¡¡¡La maldita RAE me trae loca!!!

Autor: Arwen McLane / Añadido: 21.08.19, 14:34:46

Llevo cerca de tres años escribiendo y he tenido que acostumbrarme a los cambios que ha impuesto. 

Primero fue el quitarle la tilde al adverbio "solo"; me costó pero finalmente me acostumbré a no ponérsela. Luego siguieron palabras como guion, este, rio (presente de reír), truhan y más a las que la RAE les ha eliminado la tilde y seguro que no me he enterado. La verdad es que con la tilde de río (de agua) y río (de reir) hubo mucha polémica. Pero la RAE simplemente contestó que con el contexto de la oración se podía distinguir perfectamente si se trataba de uno o de otro. Y se quedó tan pancha. Así es ella.

Y no solo eso, sino que encima te mete palabras como almóndiga, haiga (haya) del verbo haber... como correctas. Tengo que admitir que, cuando me enteré de eso casi me dió un soponcio, porque ya lo encontré una maldita exageración. A mí mi hijo me llega a decir "cuando haiga bajado" y bueno, la que le cae... jajajaja.

Que después de más de treinta años escribiendo de una manera, haber estudiado en el colegio cómo se acentúan todas las palabra, venga la RAE y te diga, ¡Ahhh, no, ahora la tilde fuera!, la verdad es que fastidia, y mucho. Por lo menos a mí me cabrea un montón que haga estas cosas. 

Y, ¿qué suede cuando cumples las nuevas normas que ellos te imponen? Que lectoras que no estén enteradas de esos cambios, porque no siguen a la RAE, luego digan que el libro está lleno de faltas de ortografía, cuando realmente no es así. 

Por lo tanto, ¿qué opción tomar? Seguir escribiendo como lo has hecho toda la vida y pasar olímpicamente de la RAE y de los cambios que hace, o, ¿hacer los cambios y jugártela?

Yo soy de las que he decidido aceptar el cambio, pero otras escritoras no. Y lo respeto, claro que sí, ya que son años y años escribiendo y acentuando unas palabras de una manera específica. ¿Fastidia?, sí, y mucho. Pero, ¿será contraproducente en el futuro no haber aceptado los cambios de la RAE? Ni idea, eso solo el tiempo lo dirá.

A mí solo me ha quedado clara una cosa. A la RAE le encanta fastidiar al personal, sobretodo a las escritoras. Porque no hay derecho a que hagan lo que están haciendo y encima para peor. Porque hay palabras que han introducido en la lengua española que si lo pensamos friamente, no tendrían que estar ahí.  

Y después de haberme desahogado con esta parrafada, me despido.

Necesitaba hacerlo, porque llega un momento en que dices, o me lo saco de dentro o reviento jajajaja.

Un beso a tod@s

Arwen McLane

Comentarios:

Todos los hilos de discusión: 4

Zaomí 21.08.2019, 18:49:41

Haiga es para referirse a un tipo de auto, no para señalar el verbo haber.


Por lo demás, uno tiene que aprender a escribir como sea conveniente

En los hilos de discusión 3 Comentarios. Mostrar

Último comentario en el hilo de discusión:

Zaomí 22.08.2019, 13:16:58

Arwen McLane, Pues ahí está la respuesta. Porque es un coche grande, no porque es justificación para hablar de esa forma

Rose Marquez 22.08.2019, 05:23:59

carajos, la RAE es un verdadero troll, si hasta campañas hay en Internet para evitar escribir y decir "haiga", por dios, a dónde vamos a parar.
También me cuesta trabajo no tildar solo y este, aunque no soy una experta en ortografía, trato de escribir lo mejor posible. :(

Nora Elgueta 21.08.2019, 17:57:11

Terrible a mí todavía me cuesta decirle a la V uve y no be corta , así que te entiendo y tranquilidad ante todo

Clem 21.08.2019, 15:36:07

Te entiendo, a mi también me fastidian muchos de los cambios que ha realizado. Por mi parte, yo todavía sigo acentuando "solo" y me importe que ahora esté mal. Simplemente ya me acostumbré a escribir de cierta forma y no pienso dejarlo. Últimamente la RAE está aceptando muchas barbaridades y estamos en que si no la aceptamos escribimos con faltas ortográficas y si la aceptamos, bueno. No sabremos como escribir nunca y estaríamos en correcciones eternas porque siempre están modificando palabras.

En los hilos de discusión 3 Comentarios. Mostrar

Último comentario en el hilo de discusión:

Clem 21.08.2019, 17:03:56

Arwen McLane, ¡Ay no! Trabajo doble XD.

Books language: