Хаяо Миядзаки — об истории через аниме

Автор: Ольга Малашкина / Добавлено: 31.10.16, 06:43:40

 «Унесённые призраками» как ответ на дискриминацию и насилие над женщинами в Японии.

Восьмилетней школьницей я увидела  действительно интересный «мультик». И это не были заяц и волк, постоянно гоняющиеся друг за другом из «Ну, погоди!». Или, например, скандально известные монстирики, которые появляются из красно-белых шариков  («Покемоны»).

Хотя и это я видела. А то, что поразило яркостью красок и сюжетов, была история девочки Тихиро, которая должна спасти своих родителей из плена волшебницы и раскрыть множество невероятных загадок.

Таким, поначалу,  представлялось аниме «Унесённые призраками» . Но для знатоков истории Японии – это не просто мультик, а одна из страниц Японии. Или лучше сказать трагедия из жизни японских девушек  в период Эдо.

Хаяо Миядзаки – японский режиссёр-аниматор и основатель анимационной студии «Гибли».  Для меня  и многих других школьников и подростков фильмы Миядзаки были интересной, красочной сказкой. Только вот я сказала не мультики, а фильмы. И это не просто так.  Почему же главная героиня его работ – всегда девушка? Что скрывается под относительно безобидным сюжетом «Унесённых призраков», «Мой сосед Тоторо»? Обо всём по порядку.

Мой сосед — Тоторо? Или убийца?

anime-totoro

Полнометражный фильм «Мой сосед Тоторо» в конце 80-х принёс популярность Миядзаки. Вот только история двух девочек Сацуки и Мэй, переехавших в деревню, где встречают духа-хранителя леса – чудаковатого двухметрового Тоторо, не кажется такой по-детски наивной и весёлой.

А следует начать историю в японском городе Саяма (Sayama). Именно там в 1963 году была похищена 16-ти летняя школьница, позже найденная мертвой. Подозревали в убийстве и изнасиловании 24-летнего мужчину из социальной группы бураку. (Бураку – это та же каста «неприкасаемых» людей. Только не в Индии, а Японии).

И было бы это одно из самых обычных убийств и изнасилований девушек в 60-е годы. Только вот «Инцидент в Саяме» (Sayama Incident) послужил основой для аниме.

Сестра погибшей девушки, перед  тем, как покончить с собой, рассказывала, что «встретилась с большим тануки и видела кошку — монстра».

Тоторо (Totoro) — вымышленный персонаж, созданный Миядзаки. Если знать иероглифы – это  смесь фукуро – совы и неко  — кошки, а ещё и  тануки —  енотовидной собаки .

В аниме четырёхлетняя Мэй рассказывает своей сестре, что видела Торору. Она якобы ошиблась в произношении, что свойственно для маленьких детей.  Но Торору – это тролль из японских непроходимых лесов, предвестник смерти. Этакая Дикая охота Одина или короля Стаха. Только по-японски милая.

Помогает  девочкам вернуться домой весёлый автобус Тоторо, в прямом смысле, состоящий из кошки. Этакий «Котобус». Если знать японскую мифологию – кошка, это то животное, которое после смерти хозяина убивали и хоронили  рядом.  Проводник в мир мертвых – кошку – видела сестра убитой.

Сюжет «Тоторо» начинается с того, что семья  девочек покупает дом в поселении Токородзава в префектуре Сайтама (Tokorozawa, Saitama).  Недалеко (10 км) от поселения Саяма, где была убита девушка из 1963-го.

Когда эта история происходила – Миядзаки было не больше 25-ти лет.  Скорее всего, под большим впечатлением и с отсылкой к «Инциденту в Саяме» он и решил создать своё аниме.

Унесённые в горячие источники

anime-unesennye-prizrakami

По сюжету аниме «Унесённые призраками» 10-летняя девочка Тихиро переезжает со своей семьёй в новый дом, но попадает в мир призраков и духов.  Но не зря же Миядзаки назвал рисованный фильм «Сэн и таинственное исчезновение Тихиро».

Здания японских купален отмечаются в аниме большим плакатом с иероглифом «Ю».  Этот же знак и отдалённо читается как «бордель».

В период Эдо (1603—1867) такие бани были популярны у мужчин. Девушки-банщицы подрабатывали не только в качестве обслуживающего персонала и официанток, но и в качестве проституток.  Эти бани называли «Юна баро». И всех девушек называли там  Юна (женщина горячей воды).

Помогает Тихиро добраться до начальницы купален девушка по имени Юна. Когда Тихиро подписывает контракт с Юбабой- начальницей купален (старухой горячих вод, если по-японски), девочка даётся имя Сэн, которое примерно переводится как (девочка, оказывающая интимные услуги – «Конфетка»).

Именно в период Эдо было популярно красть особо красивых девочек 10-12 лет прямо с улицы.  Столько же и главной героине аниме.

Сам же автор Хаяо Миядзаки в интервью для японского издания «Премьер» от 21 июня 2001 года говорит что «Унесённые призраками» — это аллюзия на всю нынешнюю Японию, которая превращается в индустрию  пикантных услуг. И женщины в этой индустрии – «самое слабое звено», то есть не имеют права голоса.

Ведьмина служба доставки или финансовая независимость

anime-vedmina-sluzhba-dostavki

На следующий год после аниме «Мой сосед Тоторо», поклонники Миядзаки увидели полнометражный фильм  «Ведьмина служба доставки»  или «Служба доставки Кики».

Молодая ведьма Кики живет в маленьком городе с родителями.  У нее есть друг, черный говорящий кот Зи-Зи. Из того, что должны уметь ведьмы, Кики научилась от матери только летать на метле. Когда ей исполняется 13 лет, древний закон велит девочке улететь от родителей и жить год в незнакомом городе.

По аниме существует книга, к которой Миядзаки написал такое предисловие:

«…это тонкое произведение, описывающая пропасть, которая существует между независимостью и зависимостью в душе, и мечтах современных японских девушек. Книга  изображает надежды и дух сегодняшних девушек, пытающихся стать независимыми».

Независимой в аниме становится не только Кики, но и хозяйка маленькой булочной Асона. Хозяйка, будучи на последних сроках беременности, сама ведёт хозяйство и помогает ведьмочке освоиться на новом месте, найти работу и предлагает выгодное сотрудничество.

Однажды во время доставки Кики не справилась с управление метлы и приземлилась в лесу, где встречает Урсулу – молодую художницу, немногим старше ведьмочки.  Она живёт в лесу сама по себе и рисует картины, с продажи которых и живёт.  Урсула заинтересовалась Кики и стала изображать ведьмочку на картине.

Летающая Кики – это и есть самая большая метафора Миядзаки в этом аниме.  Символ полёта в японской мифологии – это освобождение от всего земного. Только боги и птицы обладают этим даром. Только зачастую они одиноки из-за того, что не могут им поделиться.

«Принцесса Мононоке»

anime-princessa-mononoke

История полнометражки «Принцесса Мононоке» очень яркая.  В 1997 году он даже мог бы стать самым кассовым фильмом в истории Японии, но «Титаник» оказался более успешным.  Это одно из самых любимых творений Миядзаки.  В Соединенных Штатах попытались сократить аниме, чтобы соответствовать формату и  ожиданиям зрителей. Но Миядзаки прислал представителю компании «Disney» самурайский меч, к которому была приложена записка с по-японски грубым текстом «ничего не вырезать». Сам же автор аниме готов был совершить харакири, если его историю подали бы не так.

Именно отсылки к истории о самураях и самурайской чести рассказывается в этом фильме.

В период Муромати (появления огнестрельного оружия) юный принц Аситака из племени эмиси – отступников и революционеров, которые не были согласны с правлением Императора, подвергся нападению Наго, гигантского вепря, одержимого ненавистью, что превратило животное в демона. Защищая деревню, Аситака  убил вепря, но демон успел коснуться правой руки принца и передал ему своё проклятие. Вместе с рыжей антилопой  принц помчался в поисках спасения от смерти.

Он и встречает противоборство Великого Древнего Леса, который беззащитен против госпожи Эбоси, целеустремленной женщины, которая пожертвовав своим счастьем, спасает девушек из рабства. Эбоси основывает плавильню железа и собирается убить императора своим железным оружием. Правда, практикуется на жителях Древнего Леса – гигантских животных.

anime-zavershenie

Охраняет Лес от мира Людей приёмная дочь большой Волчицы – человеческая девочка Сан – Принцесса Мононоке. Борьба двух женщин не прекращается даже после гибели Хранителя Леса и многих людей из города.

В аниме Хаяо Миядзаки: «Небесный замок Лапута», «Ходячий замок»,  «Рыбка Поньо на утёсе», «Ариэтти из страны лилипутов», «Навсикая из Долины Ветров» именно независимая и сильная девушка – это главный герой. Она лишается всего, начиная от своих волос, как героиня «Ходячего замка» или жизни как Навския из Долины Ветров, однако невозможно её остановить.  Рассказать историю маленьких и одновременно сильных японских девушек – это и есть цель автора Хаяо Миядзаки.

 

Взято отсюда: http://gender.by/eto-interesno/hayao-miyadzaki-ob-istorii-cherez-anime-unesyonnyie-prizrakami-kak-otvet-na-diskriminatsiyu-i-nasilie-nad-zhenshhinami-v-yaponii/

 

_____________________________________________________________________________________________

 

Мои

группа вконтакте: https://vk.com/club100452865

уютненькая: http://volkosruka.livejournal.com

инстаграмм: https://www.instagram.com/olga.malashkina/


 

5 комментариев

Авторизуйтесь, чтобы оставлять комментарий

Войти
avatar
Таня Гуркало
31.10.2016, 12:30:24

Блин, взяли и такие мультики опошлили. По этой логике, если в каком-то анимэ героиня нашла работу в каком-то тематическом квартале, то все, это намек на обижаемых женщин и веселые кварталы с проститутками. Потому что квартал жеж.

И в Японии нет троллей, это европейское мифотворчество.

avatar
На Север
31.10.2016, 08:52:11

Автор, похоже, намеренно забыл "Могилу светлячков" =) Ведь там гг был мальчик)) А в Хауле вообще двое гг: девушка шляпница и проклятый парень... Ай-ай, нехорошо.

На Север
31.10.2016, 11:32:20

Митра Нурт, так я завел) Вы ответили на мой комментарий) Я опроверг утверждение ТС, что во всех работах Миядзаки фигурируют в гг только женщины,У него в работах фигурируют разные люди, в первую очередь дети, потому что это детские фильмы, порой серьезные, порой веселые. Но уж никак не то, о чем тут пишет ТС...

avatar
Анна Мичи
31.10.2016, 10:33:57

вся эта статейка - ересь и желтушные слухи, вытащенные из заднего прохода, сорри за мой френч.

"Здания японских купален отмечаются в аниме большим плакатом с иероглифом «Ю». Этот же знак и отдалённо читается как «бордель»."
что значит "отдалённо читается"?

"Тоторо (Totoro) — вымышленный персонаж, созданный Миядзаки. Если знать иероглифы – это смесь фукуро – совы и неко — кошки, а ещё и тануки — енотовидной собаки ."
если знать иероглифы, можно рехнуться, потому что слово "тоторо" не пишется иероглифами. оно пишется азбукой. и азбука ничего не значит. никаких совы, кошки и тануки там нет.

"В аниме четырёхлетняя Мэй рассказывает своей сестре, что видела Торору. Она якобы ошиблась в произношении, что свойственно для маленьких детей. Но Торору – это тролль из японских непроходимых лесов, предвестник смерти."
мать вашу, какие тролли в японских лесах? естественно, имеется в виду западный тролль. какой ещё "предвестник смерти"?

"девочка даётся имя Сэн, которое примерно переводится как (девочка, оказывающая интимные услуги – «Конфетка»)."
это имя переводится как "тысяча". и это всего лишь первая часть от имени "Тихиро".
просто убиться фейспалмом.

Анна Мичи
31.10.2016, 10:57:11

Ирина Кварталова, :)))
я вообще понимаю, откуда растут ноги (сомневаюсь, что это понимает автор статьи). в банных, да, работали девушки-банщицы, юна, и они оказывали секс-услуги в том числе. а в гостиницах работали месимори-онна, и они тоже оказывали секс-услуги. а куртизанки назывались юдзё (тоже зловещая "ю"! ничего, что иероглиф совсем не тот :D), ну вот, видимо, всё и смешалось в доме Облонских.

avatar
Митра Нурт
31.10.2016, 09:40:30

Обожаю работы Миядзаки! Время от времени пересматриваю.
Насколько мне известно, в "Тоторо" есть еще один момент - когда Мэй нашли, и решили отправиться дальше, Котобус сменил остановку "Кладбище" на больницу мамы девочек...

avatar
Алиса Ганова
31.10.2016, 08:15:34

Красивых девочек крали не только в период Эдо, а в любых странах и всегда, если их плохо охраняли или не доглядели. Таков край человеческой природы.