Кофе и синхрония | Интервью с Алисой Дорн

Автор: Мария Покусаева (turnezolle) / Добавлено: 13.01.17, 18:51:08

Я никогда не брала интервью. И даже не думала, что однажды придется. Но получилось так, что я прочитала "Институт моих кошмаров" Алисы Дорн - и захотела немного больше узнать человека, который стоит за этой историей. Слишком уж мне понравилось, как тонко автор протаскивает в легкий на первый взгляд текст и социальные проблемы, и стеб над ними, и яркие явления массовой культуры (после этих ваших бесконечных гэгов и цитирования советской классикой устами юных попаданок - бальзам на мою душу). Слишком уж классным был контекстуальный резонанс. 

В общем, я решила задать Алисе тринадцать вопросов разной степени каверзности, а она - согласилась на них ответить.

Получилось что-то такое.

 

1.    Начнем с самого простого. Представься и расскажи о себе три вещи, которые ты считаешь действительно важными и говорящими о тебе многое. Меня, кстати, интересует, "Алиса Дорн" - это псевдоним? И если да, то как он появился?

Привет, я Алиса, и когда меня что-то увлекает/волнует, я становлюсь пафосна и многословна. Настолько многословна, что написала уже несколько книжек. Еще я часто шучу глупые шутки.
И, да, Алиса Дорн – псевдоним. Во-первых, у меня одно из самых популярных имен и одна из самых распространенных фамилий, без допинформации меня в соцсетях не найти, столько у меня тезок. Не слишком удобно для автора. Во-вторых, не хотела, чтобы о моем хобби узнали знакомые. Только до последнего вечера перед регистрацией на СИ я так и не знала, как обозваться. Пришлось обращаться к генератору случайных имен. «Алиса Дорн» была третьей – и самой удачной – из трех попыток, что я себе дала. Если бы знала, что меня издадут, наверное, подошла бы к этому делу серьезнее, но к моменту, когда «Институтом моих кошмаров» заинтересовались «Другие миры», было уже поздно.

2.    Банальнейшая банальность: как и с чего началось твое творчество? Для чего ты это делаешь? Какие цели ставишь?

Мне сложно сказать, с чего оно началось. С первой – но весьма вторичной – попытки, выложенной на СИ в далеком 2006? Она продлилась десять страниц и пару недель, а потом я семь лет убеждала себя, что я могу жить без этого. В итоге сдалась и зарегистрировалась снова, уже как Алиса. Я могу не писать – но писать веселее.
Я не знаю, зачем это делаю. Мне это интересно. Меня завораживает, как красиво складывают слова мастера, и всегда хотелось научиться так же. Я хочу рассказать историю о том, что для меня важно. Более рационального объяснения у меня нет.
Целей у меня тоже нет, ни практических, ни идеологических (какой-то я дико не амбициозный автор). Если кто-то прочитает мою книгу и задумается, увидит что-то в новом свете – я счастлива. Если нет – по крайней мере, я вас развлекла.

3.    Ты - изданный автор (некоторые люди придают факту выхода бумажной книги очень, очень большое значение, иногда говорят, мол "что-то там стало настоящей книгой"). Изменилось ли для тебя что-то после того, как ты увидела книгу на прилавках? Насколько ожидаемо или неожиданно, а главное - насколько долгожданным это было для тебя?

Учитывая, что я мечтала стать писателем еще в детстве, наверное, это было долгожданно. Хотя должна сказать, мечта была весьма абстрактной, и как-то, если посмотреть назад, не слишком активно я стремилась к ее исполнению.
Это было очень неожиданно. Когда я начинала ИМК, по наивности думала, что с изданием проблем не будет. Я ведь пишу на модную тему, по формату, у меня есть просмотры! Ха-ха. К моменту, когда со мной связалась Наташа Ерофеева, я была уже твердо убеждена, что ИМК никогда не напечатают. Полезный урок, на самом деле. И для моей гордыни, и для авторского скилла. Благодаря ему я поняла, что хочу писать и куда хочу развиваться.
Видеть свои слова на страницах почему-то странно, и мне до сих пор иногда хочется потыкать книгу палочкой, чтобы убедиться, что она реальна. В остальном – ничего не меняется от факта издания. Разве что можно поставить галочку и уйти на писательскую пенсию/в электронные продажи.

4.    Ближе к ИМК. Что стало толчком и вдохновением для создания этой истории? Как сильно изменилась в процессе ты сама?

Толчком стали чужие книги. Тогда на СИ все писали академки, я заглянула в пару и поняла, что некоторые из взглядов там мне крайне далеки. Так что здравствуйте, я очередной автор, решивший в качестве протеста против книги написать свою книгу, с блэк-джеком и… ну вы поняли.
Насколько сильно изменилась – самой об этом трудно судить. Но, как ни смешно, постоянно учусь у своих персонажей. Ната – человек, кого страх мотивирует двигаться дальше, что очень круто, но, к сожалению, мне не свойственно. Так что умение не останавливаться, даже когда немыслимо тяжело и от страха невозможно дышать – это скорее не у нее от меня, а у меня от нее. Ну и для Наты ИМК – это история принятия себя. Пожалуй, для меня тоже.

5.    В ИМК очень много отсылок к явлениям массовой культуры, я бы даже сказала - гик-культуры. И Лавкрафт, и британские сериалы, и Гарри  Поттер, и еще много чего (я старалась не проводить параллели с Дугласом Адамсом и Саймаком, но у меня плохо получалось). Расскажи о вещах, которые были важны для ИМК. Есть ли какие-то важные для тебя отсылки, узнав которые, читатель как бы становится "на одной волне" с тобой?

Для ИМК важен современный мир. Очень хотелось передать, что герои не живут в безвременье. Они целиком и полностью – продукт 2010-х. Читают те же новости, смеются над теми же мемами, смотрят те же сериалы, ходят по тем же улицам, тоже выросли на «Гарри Поттере» и тоже пьют кофе в «Старбаксе».
Что же до волны – каждый раз, когда встречаю человека, смотревшего «Доктора Кто», хочется сказать: «Мы с тобой одной крови»)

6.    Честно говоря, я была поражена твоей эрудицией и явной увлеченностью мифологией, историей и литературой. Все эти контексты и вплетенные в историю проблемы вроде толерантности, гендерного равенства - они планировались? Если нет, то что дало им шанс появиться в тексте?

Они планировались. Как я сказала, текст как форма протеста)
И спасибо за комплимент. Про мифологию и историю – очень их люблю, и очень хочется, чтобы интересующихся ими людей было больше. Поэтому все мои тексты рано или поздно получаются про них.

7.    Каверзный вопрос: как ты представляешь себе идеального читателя? В общем, кто твоая целевая аудитория, если она все-таки есть?

Я очень ценю в людях чувство юмора – особенно по отношению к себе - и критическое мышление. Вот, пожалуй, для меня качества идеального читателя.
А целевую аудиторию угадывать больше не берусь. Когда начинала ИМК, думала, что академки читают подростки, получилось же, что большая часть читательниц ИМК – взрослые состоявшиеся женщины. 

8.    Самая сложная сцена в тексте? Самая легкая? Самая любимая? 

Мы сейчас говорим про ИМК1 или вообще? Если про ИМК1, то самая сложная – когда Наташа режет себя для ритуала, находясь под ментальным воздействием. Самые легкие – сцены с Дизом, он отлично подстраивается под обстановку и задает нужный тон. Самые любимые – их с Наташей разговоры на кухне. В ущерб динамике, но я так и не смогла их вырезать.

9.    Диз очень много пил кофе, чем очаровал меня. А что предпочитаешь ты?

Кофе. А потом еще кофе. И еще кофе. До первой чашки я не функционирую, жизнь же начинается после третьей)

10.    Вопрос в догонку: есть ли у тебя какие-то ритуалы для творчества?

Было бы здорово. Если бы я писала в более постоянных условиях, а не где придется. А так – вдох, выдох, музыка и запахи, напоминающие о сцене/персонаже в помощь, и пошел.

11.    Были ли какие-то необычные истории, странные совпадения и прочие всплески синхронии, связанные с творчеством?

Было очень смешно повстречать Диза. Внешность, жесты, голос, даже имя! Имя, которое никто кроме меня не знал, потому что оно произносится только в последней части. До сих пор иногда сомневаюсь, что это был не глюк.
Я рассказывала эту историю однажды Вконтакте, второй раз так не сумею: тырц!

12.    Расскажи о творческих планах и мечтах. Можно и нужно не скромничать.

У меня их нет. Я не скромничаю. Скоро я закончу ИМК, колоссальный для меня проект, которому уже больше двух лет. После этого я понятия не имею, что случится. Стоять на перепутье – очень клевое чувство, не хочу пока портить его планами.
Но своим самым первым читателям я обещала продолжение «Гетценбургских историй». Обещания надо выполнять, так что ими точно займусь.
Что же до мечты, то мечтаю я о переводе своих текстов на английский. Но пока даже не лежу в том направлении.

13.    Пять твоих искренних советов пишущим вне зависимости от их опыта и профессионализма. Что-то важное, что ты сама извлекла из своего опыта.

Во-первых, понять, для чего пишешь.
Если для издания и заработка – мониторить рынок, смотреть издательские серии, налаживать контакты, работать с аудиторией. Анализировать хиты и понимать законы жанра. Работать надежно и быстро – потому что это именно работа.
Если для себя, то писать так, будто знаешь, что тебя никогда не издадут. Иначе слишком велик соблазн заигрывать с потенциальным издателем и читателями. Нельзя ломать логику сюжета, мира или персонажей, потому что это может кому-то не понравиться. История должна быть рассказана так, как она требует себя рассказать. Ну и чувство свободы, когда знаешь, что у тебя нет шансов и в то же время нет рамок - восхитительно.
Не ограничивать себя рамками жанра. Ни когда пишешь, ни – особенно – когда читаешь. Когда варишься в своей нише, очень быстро теряются из виду хорошие книги, не имеющие к ней отношения. В результате ориентиров становится меньше, желания развиваться тоже.
И получать удовольствие. Иначе в чем смысл? :)
 

Группа Алисы: ТЫРЦ!

© Мари Turnezolle для группы "Кожаные штаны и бронелифчик" и ради собственного интереса :)

думаю, вы понимаете, что одним автором я не ограничусь

14 комментариев

Авторизуйтесь, чтобы оставлять комментарий

Войти

Я ещё один поклонник Алисы, который повесит в рамочку ответ на 13й вопрос :)))
Спасибо за замечательное интервью и возможность заглянуть в закулисье ИМК хотя бы на немножко :)

Спасибо за интервью! Две потрясающие девушки, два классных автора - называется, что ещё нужно для счастья ^^
Ну и отдельное спасибо за 13 пункт. Полностью солидарна.
Кстати:
"Если про ИМК1, то самая сложная – когда Наташа режет себя для ритуала, находясь под ментальным воздействием."
При чтении эта сцена меня, наверное, больше всего пробрала. Даже больше кошмаров мары. Так что - сложности были преодолены успешно и не зря )))

avatar
Алиса Дорн
14.01.2017, 00:00:59

"думаю, вы понимаете, что одним автором я не ограничусь"
Кстати, а реквесты принимаются? Есть один очень интересный автор, Мария Покусаева. :3

Алиса Дорн, Даже не смотри в мою сторону! ))
Мне нравится вариант с персонажами. В конце концов, у неё среди героев есть очень ответственные. Аж целый один принц.

avatar
Иринья Коняева
14.01.2017, 05:55:57

Спасибо, Маша! Отлично интервью. Я когда-то давно прочитала 1 главу ИМК1 и подумала: не стоит дальше читать, куплю книгу, в бумаге прочитаю. Книгу давно купила, лежит у кровати, читаю перед сном по чуть-чуть, растягиваю удовольствие, т.к. знаю, что ещё вторая ждёт печати и третья на походе, а я люблю всё сразу прочитать))
Полностью согласна с Алисой. Или пишешь под ЦА или... писать надо свою историю и не заигрывать с читателями. Я пробовала писать онлайн, но когда активно комментируют, действительно сложно удержаться, поэтому пишу теперь "в стол", а потом по мере вычитки выкладываю)))

avatar
Варя Медная
14.01.2017, 02:54:42

Отличное интервью: отдельное спасибо автору идеи за интересные вопросы (особенно понравилось про синхронность - правда ведь начинает твориться волшебство!), а Алисе за вдумчивые ответы. Кажется, я даже голос услышала, спокойный такой, негромкий)
И отдельное спасибище за предпоследний абзац! Это те слова, которые мне нужно было от кого-то услышать)

avatar
Нихти Неа
13.01.2017, 20:09:29

Спасибо за интервью!
На самом деле, мно сложно сейчас выдать что-то более вменяемое, чем "мимими"=)
На фразе "я очередной автор, решивший в качестве протеста против книги написать свою книгу, с блэк-джеком " меня окончательно накрыло резонансом, а на
"писать так, будто знаешь, что тебя никогда не издадут." вспомнилось - "Танцуй так, как будто тебя никто не видит, пой так, как будто тебя никто не слышит, люби так, как будто тебя никогда не предавали".
В общем, было очень интересно прочитать=)

Алиса Дорн
14.01.2017, 00:37:56

turnezolle, амен :)

avatar
Ольга Шестрова
13.01.2017, 21:48:42

Два писателя, которых я обожаю!
Какие вы умные талантливые и красивые девушки! Обворожительные Маша и Алиса!
Спасибо! Прекрасное интервью.
И... у меня появилась мысль, как зовут Алису! Как главную героиню книги?)
Про случайно встреченного Диза чудесно!

Алиса Дорн
13.01.2017, 23:23:03

Ольга Шестрова, Нет. :) Не Наташа)

"Нельзя ломать логику сюжета, мира или персонажей, потому что это может кому-то не понравиться. История должна быть рассказана так, как она требует себя рассказать. Ну и чувство свободы, когда знаешь, что у тебя нет шансов и в то же время нет рамок - восхитительно".
Вот с этим полностью согласна!
Очень интересное интервью)))

Алиса Дорн
13.01.2017, 23:07:59

Светлана Гольшанская, рада встретить единомышленника =)

avatar
Елена Ершова
13.01.2017, 19:04:37

Интересно прочитать интервью, интересно получилось! Алисе желаю дальнейшего процветания, писать и издаваться) Пожалуй, для меня самое важное это: История должна быть рассказана так, как она требует себя рассказать.
Спасибо за эти слова)

Алиса Дорн
13.01.2017, 22:34:50

Елена Ершова, лоху от лоха горячий привет :) и спасибо за пожелания)

Отлично получилось! :))

Алиса Дорн
13.01.2017, 22:32:50

turnezolle, спасибо за правильную постановку вопросов :3 было интересно отвечать

Подтверждаю, Алиса не только изумительный автор, но и прекрасный человек.
Спасибо за интервью!

Потрясающе... Когда я впервые прочитала ИМК, мои впечатления были такими же. И хотелось задать те же вопросы. Только у меня мозгов не хватило все так классно сформулировать.)))
Спасибо)

класс )))

Спасибо, интересное интервью!