Интервью с Владимиром Порутчиковым

Автор: Джейн и Скарлетт Эйр / Добавлено: 07.05.17, 15:28:22

Дж. и С. Эйр: Здравствуйте, Владимир! Расскажите, пожалуйста, о вашем романе «Герой, принцесса, чёрный кот». Скажите, это один роман, разделённый на две части, или дилогия, состоящая из двух романов?

Владимир Порутчиков:

Один, разделенный на две части.

Дж. и С. Эйр: Почему подростковое фэнтези? Что подтолкнуло вас к написанию этого романа?

Владимир Порутчиков: Люблю эксперименты. Не хотелось бы зацикливаться на чем-то одном. Есть у меня пунктики, которые хотелось бы выполнить. Подростковое фэнтези один из таких пунктиков. А что касается именно этой истории... "Когда бы вы знали из какого сора..." В голове вдруг появилась картинка: юный, восседающий на коне рыцарь и черный кот у него на руках. И оба смотрят в сторону старинного возвышающегося на холме замка. В этот момент я как раз читал про Азенкур. Ну и стал представлять, как два, оказавшиеся вдруг в некой фэнтезийной стране школьника, вооруженные знаниями про это сражение, организуют успешный отпор некоему злодею. Ну и, конечно же, спасают прекрасную принцессу. Ну и все, как говорится, завертелось. Хотя без моего любимого кота (кстати, чистокровного шотландца) тут явно не обошлось. Он можно сказать в этой истории выступил в роли музы или муза:)

Дж. и С. Эйр: Какова идея романа?

Владимир Порутчиков: Идея... Наверное стандартная для таких историй: любовь и дружба. О том, что в нашей жизни не бывает мелочей. И добро всегда побеждает зло. Пускай и не так быстро, как этого бы порой хотелось. Причем добро вооруженное знанием.

Дж. и С. Эйр: В вашем романе рассказчик – типичный герой-помощник. Является ли он главным героем или же только рассказчиком?

Владимир Порутчиков: Безусловно одним из главных. Ведь читатель видит историю его глазами, кроме, пожалуй, момента, когда Рогнеда и Васька оказываются в нашем мире. Но об этом мой рассказчик честно предупреждает. Мол, история составлена со слов Васьки и он не может ручаться за его полную достоверность. А вообще, на мой взгляд, здесь два главных героя: Генка - собственно рассказчик и его друг Васька.

Дж. и С. Эйр: А кто ваш любимый герой в этом романе?

Владимир Порутчиков: Принцесса Рогнеда. А вообще мне дороги все, даже злодеи или эпизодические персонажи, типа певца Павлика Султанова.

Дж. и С. Эйр: Мир, в который попадают герои – типично-фэнтезийный. И всё же ваш проводник в него однажды обмолвился, что это прошлое. Это действительно наше прошлое? Та настоящая Франция? Или параллельный мир?

Владимир Порутчиков: Конечно же, параллельный. Я человек слишком безответственный, чтобы писать про реальную Францию.

Дж. и С. Эйр: В военной истории много ярких и интересных битв, но в первой части вы использовали битву при Азенкуре. Почему именно её?

Владимир Порутчиков: Наверное, случайность. Если бы, Генке попалась бы другая передача, например из мира животных, то история могла бы пойти по другому пути. Хотя, как говорят, что случайность - это неосознанная закономерность. На самом деле, я выбрал эту битву, потому что недавно читал о ней, плюс - это хороший пример, когда малыми силами, используя смекалку и особенности местности, можно одолеть серьезную армию.

Дж. и С. Эйр: Во второй книге есть момент, где принцесса попадает вместе с героем в наш мир, и вы описываете их приключения. Нас с Джейн весьма занимает вопрос: зачем вы это сделали?

Владимир Порутчиков: Исключительно из чувства справедливости:) Генка с Васькой могут проникнуть в тот мир, а почему же его обитатели не могут проникнуть в наш? Честно говоря сам не ожидал, что они такое вытворят. Но поцелуй двух влюбленных, плюс волшебное зелье - это страшная сила. И вот результат.

Дж. и С. Эйр: Во второй книге есть много повторяющихся ходов из первой книги. Например, герой-кот снова спасает и снова получает себе помощников, которые в будущем тоже всех спасают. Зачем вы повторяете этот ход снова?

Владимир Порутчиков: Следую традициям русских народных сказок:) Пытаюсь подчеркнуть мысль, что все в нашей жизни имеет последствия: добро порождает ответное добро, но а зло соответственно... Что посеешь, то и пожнешь.

Дж. и С. Эйр: Что случится с Чёрным герцогом – он снова нападёт? Женится ли герой на своей принцессе? Будут ли они жить долго и счастливо? Концовка второй книги открыта и намекает на продолжение – оно будет? Если нет, то почему именно открытый конец?

Владимир Порутчиков: Автор оставляет себе пространство для продолжения:) Скорее всего оно будет. По крайней мере, небольшие наметки уже есть.

Дж. и С. Эйр: Как вы думаете, есть ли в романе что-то, что вы, закончив его, находите неудачным и хотели бы исправить? Если да, что это?

Владимир Порутчиков: Пока нет. Хотя не исключено...

Дж. и С. Эйр: Большое спасибо! Теперь расскажите немного о себе. Давно ли вы пишете? Были ли ваши книги опубликованы на бумаге? (Мы знаем, что были, но если вы напишете чуть подробнее об этом, будет неплохая реклама).

Владимир Порутчиков: Начал сочинять еще в школе. Кстати, тогда в районной газете была опубликована моя первая заметка. Что касается книг, то да - публикации были. Так в серии "Военные приключения" издательства "Вече" вышел мой роман "Брестский квартет", который выдержал уже четыре переиздания. Второй роман "На излете второй жизни" (он увидел свет в серии "Исторические приключения" под названием "Гибель Царьграда") оказался не таким успешным.

Дж. и С. Эйр: Какие ваши три самые-самые любимые книги?

Владимир Порутчиков: Пишу сразу, что пришло на ум: Булгаков "Белая гвардия", Саббатини "Одиссея капитана Блада" и весь Довлатов.

Дж. и С. Эйр: Если бы вас попросили описать себя пятью словами, какие это были бы слова?

Владимир Порутчиков: Талантливый, но пока недостаточно оцененный:) А если серьезно: Обычный человек, любящий сочинять истории.

Дж. и С. Эйр: Какими вы видите своих читателей? Какие комментарии от них ждёте? Вам нравится общаться с читателями?

Владимир Порутчиков: У моих читателей на Литэре преимущественно женское лицо. Во всяком случае, если судить по комментариям. Любой автор всегда ждет развернутого отзыва. Что понравилось, что нет. Но даже простое "спасибо" или лайк - это всегда ценно. Это, как я люблю повторять, то топливо, которое подпитывает писателя.

Дж. и С. Эйр: Как вы относитесь к критике?

Владимир Порутчиков: Сугубо положительно. Если это конечно критика, а не злобный троллинг. Ибо она помогает автору расти. Хотя все хорошо в меру, как вода и солнце для цветка:)

Дж. и С. Эйр: И, напоследок, что бы вы пожелали читателям?

Владимир Порутчиков: Чтобы книги, которые вы выбираете для прочтения, не просто соответствовали вашим ожиданиям, а превосходили их.

 

Большое спасибо!

P.S. Прочитать наш обзор на роман "Герой, принцесса, чёрный кот" можно здесь.

 

2 комментария

Авторизуйтесь, чтобы оставлять комментарий

Войти

Спасибо за вдумчивые вопросы. И за иллюстрации. И ссылки.

Владимир Порутчиков, Спасибо! Я старалась)
Скарлетт

Ужасно заинтересовали, обязательно почитаю.

Стелла Вайнштейн, Оно того стоит ;)