Зарубежные авторы наступают!

Автор: Влад Непальский / Добавлено: 22.06.17, 10:07:34

Посмотрел статистику перевода китайсих новелл - миллионы просмотров. Вот, можете посмотреть сами на просмотры ТОПа. И я вот думаю, в чем причина такой популярности.

Комментарии:

Всего веток: 3

Тару Халла 22.06.2017, 11:08:15

а что это вообще? Впервые вижу. Это китайские фэнтези-романы на миллион страниц?
Вы читали?

В ветке 4 Комментариев. Показать

Последний комментарий в ветке:

Влад Непальский 22.06.2017, 15:49:15

Тару Халла, тем не менее аниме у нас популярная молодежная субкультура.

Арысь-Поле 22.06.2017, 11:20:22

Скорее всего, активность такая из-за того, что читает эти романы аудитория манги и аниме. И переводы в основном с английского, а сейчас им худо-бедно владеют уже во время школы. Вот и получается основательная такая субкультура, развивающаяся из пережившей у нас четверть века точно.

Последний комментарий в ветке:

Влад Непальский 22.06.2017, 12:05:43

Арысь-Поле, такое ощущение, что эта субкультура скоро перевесит основную культуру.

enfant terrible 22.06.2017, 10:16:02

огого. Там всё какое-то дикое и беспощадное на китайский манер. По главе в пол дня. Наверное, человек 10 над одной книгой трудятся.
У китайцев любая затея приобретает промышленный масштаб. Если тут речь только о ру-зоне, то какая-то китайская фабрика накручивает статистику в пятнадцатиминутных перерывах между майнингом биткоина. Если статистика мировая, то не стоит забывать, что в Китае 2 млрд человек живут.

В ветке 4 Комментариев. Показать

Последний комментарий в ветке:

Pedro Deklo 22.06.2017, 11:13:33

enfant terrible, На китайском самиздате статистика еще больше. Фанатов у одной новеллы - может доходить до нескольких миллионов, а статистика просмотров... Лучше умолчать.

Books language: