"Три вороньих королевы" Марии Гуцол

Автор: Джейн и Скарлетт Эйр / Добавлено: 02.06.19, 19:34:02

О дитя, иди скорей

В край озер и камышей

За прекрасной феей вслед -

Ибо в мире столько горя, что другой

дороги нет

Уильям Батлер Йейтс «Украденное дитя»,

перевод Григория Кружкова

Роман «Три вороньих королевы» Марии Гуцол – это роман-однотомник, входящий в цикл «Красный вереск».

Джейн: Испытываю навязчивое желание сказать пару слов в качестве предисловия. Мы со Скарлетт лисицами ходили вокруг пишущейся истории и лично я раз в неделю заходила повздыхать на растущий текст, дожидаясь оповещения о завершении. Дело в том, что первую историю цикла, «Осеннюю жатву», я бы зачитала практически до дыр, будь у меня бумажная копия, а не электронка. Так что желание продолжения понятно. Продолжение… оказалось совсем не таким, как я ожидала. И, пожалуй, это здорово, потому что, во-первых, автор показала себя в новом свете, а во-вторых, история получилась совсем другой, что позволило избежать сравнений между двумя книгами.

Скарлетт: Насчёт бумажной копии – очень надеемся, что скоро благодаря издательству «Параллель» она у нас будет.

Название

Джейн: Название-загадка и вызов любопытству. Сразу множество вопросов. Почему сразу три королевы? Будет борьба за короля? И, собственно, где король? И почему дамы именно вороньи? Словом, автор знает, как заинтриговать Джейн в три слова.

Дальше. Ворон – птица мистическая целиком и полностью, так и настраивает на мысли о невермор чарах, тайнах и все подобном. Да и тройка число сакральное во многих культах и магических традициях. Поэтому сразу ждёшь много магии, и магии мрачной. Так и будет.

Мне нравится звучания названия, нравится эта лёгкая рычаще-каркающая аллитерация. Заглавие романа в тексте не просто обыграно – эта троица и есть центр истории.

Скарлетт: Пожалуй, Джейн всё сказала. Мне название сразу напомнило французскую сказку про короля-ворона, правда, жена там была всего одна. Но мотивы сказки в романе Марии Гуцол всё равно присутствуют и, надо сказать, весьма любопытно переработаны.

Сюжет

Джейн: Дилан отправился с другом погулять в ущелье. Друг уже дома, а вот Дилан нет. Такую новость узнает Джил, вернувшись из колледжа. В блокноте брата множество нарисованных воронов, но кто придаёт значение такой мелочи?

Скарлетт: Важный момент: в городке, где живут Джил с Диланом, в фейри не верят так, как верили в них в Байле («Осенняя жатва»). Здесь нет охотников на фей, здесь решают, что мальчик просто сгинул в горах, упал и разбился. Этого боится и Джил, но так как времени прошло совсем немного, она думает, что всё ещё может быть хорошо.

Джейн: Джил решает искать брата сама, и теряется в ущелье. Отыскав в тумане дорогу, девушка выходит в совсем незнакомые места, которых тут быть ну никак не должно. Встречает трёх очень странных женщин, и встреча пройдёт так «славно», что придётся спасаться бегством. Ошалевшей от происходящего безумия девушке на помощь придёт незнакомец. Он-то и расскажет, что угодила Джил в мир эльфов, а сам спаситель окажется «охотником на фей», одним из немногих храбрецов, бродящих по волшебным землям.

Скарлетт: Если в «Жатве» главная героиня знала всё, что происходит вокруг, и вела по землям фейри и нас, то в «Королевах» автор использует другой приём: Джил слышала о фейри только в сказках и то ничего особенно не помнит. Отличный способ привести в мир книги такого же незнакомого с фольклором читателя. Фактически Джил – попаданка и мечтает попасть обратно в понятный и безопасный мир, а ещё вернуть брата. К слову, примерно так и происходят попадания в мир фейри в большинстве американских книг о фейри, янг-эдалте. Неудивительно, ведь мотив украденного дитя весьма очарователен.

Джейн: Девушке и её спутнику Бену предстоит путешествие по горной стране под вечно хмурым пасмурным небом, в поисках способа спасти брата Джил и угомонить трёх сумасшедших женщин, называющих себя жёнами Короля-Ворона.

Скарлетт: Львиная доля этих приключений происходит под землёй – потому что где же ещё укрыться от ворон, которые выглядывают Джил по приказу одной из королев, старухи совершенно чокнутой.

Джейн: История многослойная: тут и спасение брата, и решение местных проблем, и помощь пребывающим в упадке народам и инициация героев.

Мотив поиска сестрой пропавшего брата – один из распространённых в сказках, и общий дух и правила сказочного мира здесь тоже соблюдены. Джил – имя из старых детских сказок, но героиня что-то не в восторге от сказочки, в которую угодила.

Пожалуй, в начале немного тормозит темп истории, но это не мешало мне дико переться от происходящего, хоть и в медленном темпе.

Скарлетт: Согласна с Джейн, но всё равно замечу, что после напряжённого (автор это умеет) начала, похищения брата и встречи с вороньими королевы, темп значительно снижается. Герои блуждают по пещерам подгорной страны, и ничего особого с ними не происходит довольно долго – почти две главы. Само по себе блуждание нужно: герои притираются друг к другу, плюс все эти фейрийские штучки вроде красоты пещер и круга из железной стружки интересны. Однако это долго, автор, слишком долго. Просто чувствуешь, как провис сюжет. Но потом история выравнивается, и к композиции у нас с Джейн больше нет вопросов.

Джейн: История изобилует сценами, когда героям приходится принимать очень непростые решения, и накал в этих моментах огромный, никаких ногтей не хватит, если их грызть. Отдельно хочу отметить испытание Джил, искушение Бена оружием (как же здорово придумано) и кульминацию. Она как удар под дых. Прочитал, половил ртом воздуха, продышался и с энтузиазмом наркомана хочешь ещё, да побольше.

Скарлетт: Да, это было красиво. Автор умеет держать читателя в напряжении.

Джейн: Напоследок. Сравнения с первой книгой неизбежны, это ж цикл, как-никак. Второй роман получился настолько иным, другим и непохожим на предыдущий, что я поначалу была просто ошарашена. Он ни капельки не хуже, нет. Просто другой. И это, черт возьми, здорово.

Герои

Джейн: Бен – «охотник на фей», завсегдатай Той стороны, искатель приключений. Верный рыцарь сидской дамы (про это есть отдельная история). Сдержанный, рассудительный, но ещё очень молодой. Поэтому иногда горячая кровь берет верх и сквозь маску брутального знатока сидов проступает упрямый впечатлительный мальчишка, чуть не рехнувшийся в попытках спасти женщину. Путешествие для Бена – финальный этап взросления, инициация, искушение и окончательное принятие в ранг «своего».

Джил – сестра, отправившаяся на поиски брата, студент творческой специальности. Героиня – отличное сочетание «обожемой, куда я попала», «обожемой, во что влип мой братец», а также отчаянной решительности и взгляда художника на окружающие его чудеса. Джил, вопреки стереотипам о нежных творческих личностях, очень сильная, внутренний стержень у неё ого-го. Она тоже растёт по ходу сюжета, многое понимает о себе, брате, мире. Она заботится о близких, берет на себя тяжелую ношу, рискует и проходит с честью через непростые испытания. Героиня одновременно милая девушка с блокнотом для скетчей, и надёжный тыл, и сильное плечо.

Три королевы – я не буду разделять трёх чеховских сестёр, выбранных когда-то в жены Королём-Вороном. Три совершенно безумных ведьмы, каждая из которых отдала самое дорогое в обмен на угадайте что. Угу, на власть. Амбиции амбициями, но сестры явно не понимали, почему плата в виде самого важного в жизни велика невероятно. И плата эта свела их с ума. Три руины прекрасных женщин, совершенно по-разному сумасшедших, совершенно разного желающих. Они пугают. Их ужасно жаль. Тройственность сестёр перекликается с тремя возрастами женщины, в них есть кое-что от девы, матери и старухи. Образы королев, трагические, страшные, показаны очень выпукло и тщательно.

mPxbE3EuI_E.jpg

Три вороньи королевы by Ирина Кварталова

Скарлетт: И в тоже время очень понятны и даже в какой-то мере человечны. В этой истории они злодейки, и если сначала думаешь: да они свихнулись! То потом, когда узнаёшь их больше, начинаешь жалеть. Это отлично, когда отношение к отрицательному герою меняется. Этого не было в «Жатве» (там оно было не нужно), но здесь этот приём делает книгу намного глубже.

Джейн: Король-Ворон – мудрый волшебник, которого, грубо говоря, подвело нежелание разобраться со своими женщинами. Ворон много видит, много знает и хранит множество тайн. Посему загадочен целиком и полностью. Пленник в собственной обители, лишившийся большей части своих сил, Король остаётся королём, он думает о том, как помочь своим землям. Когда приходит время воздавать по заслугам, его рука не дрогнет, как бы не истекало кровью сердце.

Встретим мы и других знакомых по «Осенней жатве» героев. Кого-то мимокродилом, кого-то как важную часть сюжета.

Не устану восхищаться контрастом между героями-людьми и героями-силами. Какие они разные! Как они восхитительно чужды друг другу, как восхитительно близки. Точки соприкосновения представителей двух миров находишь с восторгом, одновременно поражаешься непостижимой логике поступков сидов. И люди, и сиды одинаково сильны характерами и убеждениями, но как потрясающе по-разному они смотрят на одни и те же вещи. Я фанатка подхода к описанию нелюдских фэнтези-рас при котором психология иных существ не похожа на человеческую. Я готова об этом вечно говорить. И здесь инаковость психики показана великолепно.

Напоследок про любовь. Любви в романе много и она очень разная. Любовь брата и сестры, любовь счастливой в браке пары, любовь рыцаря к его даме, любовь-влечение мужчины к красавице, любовь правительницы к народу, память мужчины о любви к женщине, когда-то прекрасной, а теперь полностью безумной. Ах да, ещё любовь к власти, куда ж без неё, родимой. Многообразие любовей всех видов и форм не только убедительно и красиво (красивая любовь к помешавшейся – вообразите) показано, но ещё и тщательно вплетено в сюжет.

Скарлетт: Мне уже и добавить нечего. Разве что повториться, что с конфликтами автор работает мастерски. Бену совсем не нужно спасать Джил, она ему даже не заплатит. Но он спасает, и в итоге оба чуть не загибаются в подземельях. Джил справедливо боится, что Бен её бросит. Но он не бросает – и дальше уже Джил не бросит Бена. Да, намёк на любовь, но есть ещё кое-что: все герои в этой истории получают по заслугам, и я считаю, это правильно. Своё получат королевы и Король-Колдун, Бен с Джил и даже Дилан, сбежавший на Ту сторону добровольно.

Мир

Джейн: Автор расширяет свою вселенную, добавляет народы и локации. Теперь мы знаем больше об обитателях Той стороны, знаем, что одними Холмами она не ограничивается. Кельтские мифы о Авалоне, затонувшем городе Ис приходят в мир цикла как части мира сидов и других волшебных народов. И как намёк на другие, грядущие истории. Над каждой локацией стоят свои Король и Королева. Им не обязательно быть мужем и женой, но чтобы обрести право быть правителем и хранителем каждый из них однажды лёг на жертвенный камень и заплатил самую высокую цену, какую может заплатить живое существо. Не все, жаждавшие королевского венца встали с жертвенного камня. Земли, лишенные заботы Короля и Королевы чувствуют себя не очень хорошо.

Что хочу отметить ещё – авторская вселенная растет планомерно и продуманно. Вот есть холмы, знакомые нам из первой книги, а теперь мы узнаем мир за границами привычного, идём по расширяющемуся кругу, все больше и больше открывая для себя Ту сторону. Без безумных скачков, все связано. Одновременно больше узнаем о том, с чем уже успели познакомиться и открываем новое. То есть и для читателя, пришедшего за продолжением и для только знакомящегося с миром есть много интересного.

Соприкасающиеся миры людей и народа сидов-эльфов в этот раз раскрываются под совсем иным углом. Иннерглен – город, где граница скрыта не в холмах, а в ущелье, на краю которого когда-то стояла башня мага. Здесь истории об эльфах разве что развлекают детей, здесь люди опасаются ходить в ущелье в туманные дни потому что можно переломать ноги, а не из страха забрести в гости к кое-кому. Это город, где дыхание древней легенды стало настолько тихим, что расслышать его могут только очень восприимчивые люди. Чаще всего молодые и творческие. Эта и Та стороны всегда тесно связаны, поэтому причина неверия местных жителей в эльфов связана с тем, что у эльфов этих краев серьёзные проблемы.

В этот раз тоже будут вересковые пустоши с их бескрайним простором и красным от пролившейся когда-то крови вереском. А ещё будут высокие сосны и мрачные и величественные горы, с их удивительными проклятыми обитателями, которых очень жалко. И эти горы прекрасны до боли. И до боли же пугающи. Будут невероятные чудеса и страхи, сплетшиеся воедино.

Автор прекрасно связывает миры человеческий и сидский, показывает их неразрывность и то, как на самом деле одна реальность важна для другой и наоборот. Тесная связь миров – залог благополучия всех обитателей.

Атмосферность этого цикла меня подкупает целиком, так что я готова игриво строить автору глазки в стиле «Ваня, я ваша навеки». А если серьёзно, то я не могу отделаться от мысли, что эти города на самом деле скрыты где-то в шотландской глубинке, что туда можно купить билет и увидеть туманы, скрывающие Ту сторону.

Скарлетт: Полностью согласна с Джейн. И тоже не могу не восхититься работой с мат.частью: автор не просто ею владеет, но и умеет пользоваться. Мир получился одновременно и понятным, и волшебным. И, как ни странно, не таким мрачным, как в «Жатве». Сюда я бы сходила на экскурсию… Но только с опытным экскурсоводом.

Язык

Джейн: Этот чуть рубленый ритм, яркие формулировки, поэтика пейзажей – об этом я уже говорила, но могу повторить – оно таки прекрасно.

Образность, грамотность, умение вывести читателя на эмоции. Несколько часов запойного чтения с периодическим перерывом на «повизжать в пакетик».

Лично мне текст воспринимается так, словно я сразу смотрю кино по книге. Пугающе ярко и живо возникают в моем воображении описанные локации и герои. Визуализация безупречная, погружение с много-много Дэ эффектом.

Скарлетт: Отлично, одновременно просто и выразительно. Только опечаток много, автор, обратите внимание.

Вывод

Джейн: Насыщенная приключениями история в чуждом и прекрасном мире, полном опасностей. Напоённый магией, древними ритуалами и клятвами, кровавыми жертвами и самым настоящим безумием роман о решительности, отвественности и любви. Прекрасное путешествие в суровый край гор и туманов, где за все нужно платить свою, порой непомерную, цену.

Скарлетт: Это уже не Сталкер у фейри, это уже кое-что новое – сильная, дышащая легендами книга, которую очень хочется увидеть на бумаге и ещё раз зачитать до дыр.

Минусы:

Сниженный темп после завязки.

Плюсы:

Всё остальное.

Оценка: 9 из 10.

_______________________________

Ссылка на наш обзор "Осенней жатвы"

Группа автора ВКонтакте

Комментарии:

Всего веток: 4

Мария Гуцол 03.06.2019, 00:41:04

Спасибо большое)
Не могу не добавить кое-что про королев. Кроме прочего, они - отсылка ко всякой кельтятине, трем Морриган и да, трем ипостасям женских божеств. Кстати, а вы заметили, кто противостоит им на разных этапах путешествия? )

Екатерина Добриченко 02.06.2019, 21:59:43

Редкий случай, когда книгу я читала раньше, чем обзор на нее. И готова подписаться под каждым словом, книга восхитительна. И обзор тоже =)

Леока Хабарова 02.06.2019, 19:51:27

Мари великолепно пишет. А ваши отзывы - особый вид искусства. Прекрасный обзор. Ещё одна жемчужина в коллекцию. Спасибо.

Последний комментарий в ветке:

Джейн и Скарлетт Эйр 02.06.2019, 19:52:13

Леока Хабарова, Спасибо большое! :)

Евгения Александрова 02.06.2019, 19:40:26

Очень вдохновляющий отзыв. Круто!

Последний комментарий в ветке:

Джейн и Скарлетт Эйр 02.06.2019, 19:49:31

Евгения Александрова, Спасибо! Просто книга отличная)

Books language: