Аннотация к книге "Questo romanzo или берег Феллини, роман странствий"
Упущение Детства порождает ужасы грядущего. упущение Старости порождает Смерть. Мир сжимается до отжатой временем второсортности.
Пляжные колонки не гремят больше бим-бом... бом-бул-бомбелла. И отттого они словно скулят, но отточенно по-собачьи, вроде прежде изведанного бум-гавв!
Именно для того, чтобы хоть на время избежать всего этого пляжные старички и старушки, крепко извяленные морщинками времени начинают неторопливую здешнюю руханку.
Хочешь смотри, а хочешь срывайся от этой нечаянно радости и подальше греби по волнам к некому надувному пластиковому городку, который, как и пляжное чертовое колесо вдруг начинает теряться в дымке и перетекать в иллюзорную недостижимость!
Просто непостижимо, как это происходит прямо у тебя на глазах! И ведь главное, чертово колесо всё время вертится.
"Elena Korobchuk Как легко читается! Прекрасный слог. Правда, многое между строк... И это надо понять...
Веле Штылвелд Спасибо, Елена.Это не просто роман, а ответ на полемику: зачем украинцы сегодня в Европе. Отвечу честно, все повести и романы с украинской пропиской прошлого десятилетия. даже трех - это примерка украинцами Европы под себя. Здесь и автостоп по Европе, и экзопрофессии, и экзосервисы, и экзовосприятие.
Важно, что украинцы не экзальтированны увиденным. Они ожидали подобное. Но вот рушатся миры Коэлья и Мураками, когда мы приносим на щите литературную школу Константина Григорьевича Паустовского.
Мы способны преподнести себя европейцам, мы умелые древние ученички... Но это только начало. Мы начинаем крепко говорить по-европейски, но все же, как внезапные гости, стараемся выдерживать линию толерантности...
Спасибо Вам, Елена. Жду дальнейших эмоций.
С уважением, Веле Штылвелд"
20 января 2020 года исполнилось сто лет со дня рождения великого итальянского киномага Фредерико Феллини... Этот роман я посвящаю ему! С уважением к Мастеру и Маэстро Фредерико Феллини автор Веле Штылвелд, г. Киев, Украина
Набережная обречённых
У Иосифа Бродского эссе о Венеции называется «Набережная Неисцелимых». На самом деле "набережная Неисцелимых" является частью самой протяженной венецианской набережной — Набережной Дзаттере (от итал. zattere — «плоты») и носит неофициальное название Дзаттере у Неисцелимых.
Это название набережной дал построенный в XVI в. госпиталь (по сути — инфекционный изолятор), где содержались безнадежные больные, зараженные по большей части сифилисом.
Эти неизлечимые больные вывозились на набережную и постепенно умирали вместе с утихающим прибоем.
Наверное, это – хороший способ умереть. Утверждают, что «Набережная Неисцелимых» — это
своеобразный миф Бродского и её нет в современной Венеции.
Но у Веле Штылвелда в недавно написанном романе «Questo romanzo или берег Феллини» описан похожий способ перехода стариков из мира бытия в мир иной. Именно через
набережную. «…бабушки Муссолини, которым, как и положено, место, цветочными кубиками – брикетами, в колясочках на колёсиках в силу возраста от 75 до 95 лет …у них треть мозга, а
то и половина в отключке….их бьют в больницах…их называют кокетками Муссолини…
"Пляжные" романы перепредумали заново советские диссиденты - нацеленые и настроенные на некое кармическое недеяние. Эту мысль я почерпнул из семитомного литературного сборника Бориса Хазанова "Миф Россия". Меня это определение потрясло. Бить на рассусолы прошлого - не мое! А что если все это придумали космиты и всяческие неугомонные земные тролли? Тогда пляж - это место переосмысление недавних и, увы, уже иллюзорных смыслов жизни. Вот почему так неожиданно в моем романе приоткрывается Завтра!
"Юлия Богданова: Читаю твой Берег Феллини понемногу. Читать интересно. Язык изложения до масс, наверное, не дойдёт. Но, в зоне чистого искусства, мне кажется, этот роман может иметь долгое и яркое будущее."
Веле Штылвелд. Еще раз спасибо, Юля. украинские интеллектуалы назвали про себя этот странный "суто украинский роман" - Время манкуртов.... На смену безотцовщине пришла "безматерищина" всей страны... И в какие краски ее не ряди - она ужасна!!
Вдумчиво почитал ваш роман, добрался до "дежурного Будды". Сложное чтение, я бы даже не назвал это художественным романом, больше похоже "политический сюрреализм". Аспекты затронутые в произведении безусловно тревожат современного обывателя. Очень натурально обрисованы люди советской и пост советской эпохи. Автор периодически делает параллели между современной жизнью и мифологией. Интересно описаны взаимоотношения отдыхающего туриста и представителей различных национальностей. Много отвлеченных тем , интересны гипотез -например "Черный принц" который как мне известно на сей момент оказался космическим мусором, но долгое время будоражил умы ученых. В общем читать было занимательно но одновременно и тяжело, так как порой хочется убежать от этой действительности в фантазийный мир, где другие отношения людей, другая историческая действительность.
"Анатолий Кучерявенко: Привет тебе, Веле! Хорошие вещи творишь, но наш круг не до конца, способен на осмысление...Насчет осмысления. У меня оно начинается с понимания позиции автора. Не вписанной в строки, а за...Когда я читал "Острова в океане" думал, почему он так растягивает так эпизоды, а потом узнал, что издала роман, жена Хэмингуэя после его смерти. Мне всегда нравился Хэмингуэй. Ценю его за прекрасное, ощутимое, осязаемое жизнеописание. Когда в свой известный период пребывания в Испании он в картинной галлерее открыл тайну написания шедевров. Этой тайной он не захотел делиться с читателями. Это пправильное решение с его стороны. Я думаю, что эту тайну я знаю. Шедевр в зримом восприятии красок и слов остается шедевром благодаря простому умению создавать образ из отдельных мазков. У Хэмингуэя это распространенное применение соединительных союзов. И не только. Это последовательное создание жизненного фона, со взаимно увязанными описательными сюжетами.
Хэмингуэя я добавил не зря. Думаю, что употребление диалогов способно еще больше оттенить образы всех участвующих лиц и больше понять суть описания, рамок сюжетных линий. Это своеобразное купание взгядов...Ну, сравнение..."
Questo romanzo или берег Феллини, роман странствий - если коротко, то о чем ваш роман?
Короче не бывает - время хулумов. время отцов, время матерей, время радости.... Вот, собственно, всё... Читайте!
Andrea Smay Читаю. Мова афористична. Думки наші співпадають. Цікаво.
Веле Штылвелд Спасибо! Стадия вычитки впереди. Нужен и корректор, и редактор, и инвестор... Просто настоящая литература - это очень кропотливое и марудное дело. Упирайся рогом, а в сроки кого бы ни было физически не успеваешь... Торопил текст. Вычитку буду выкладывать здесь:
Друзья, за 114 дней я выполнил свою писательскую душевную работу. Читайте роман, пожалуйста! Сегодня роману нужны ваши теплые отзывы.
Для любопытных. За время написания роман прочли 193 сетевых читателей! Всем прошлым и будущим ценителям романа, спасибо. Роман поднапряг, но позволил выравнять мой украинский психотип... Он в терпимости друг дружки, не более.
Мир Вашему дому! А штыл андер велт! Ваш Веле Штылвелд.
Читая этот роман, я будто вижу, как создаётся фильм. Здесь автор выступает не просто в роли художника, отображающего окружающий мир и своё отношение к нему. Здесь автор – режиссёр-постановщик. Читатель попадает в Италию, как в огромный съёмочный павильон, где всё готово работать на создание фильма. И начинает наблюдать за одним единственным человеком, который мучается, пытаясь создать свой собственный уникальный и огромный мир. И все понимают, что только от выбора угла зрения зависит, каким будет этот мир, о чём будет история…
С интересом жду продолжения!
Подписка означает, что вы платите за доступ к еще незаконченному произведению,
которое автор пишет прямо сейчас. Выкладывание новых глав происходит по мере их завершения.
Вы сохраните доступ к книге после ее завершения (цена на готовую книгу выше цены подписки).
Книга напрокат:
0 RUB
Вы берете книгу напрокат с временным доступом к чтению.
После покупки эта книга будет доступна вам для чтения на сайте и в приложении «Литнет»
(без скачивания файла) в течение суток. Вы можете взять напрокат не более, чем 2 книги одновременно.
Подтверждение использования Cookies
На сайте «Литнет» используются файлы cookie. Cookie обеспечивают правильную работу сайта и предоставляют вам больше возможностей при его использовании. Продолжая использовать «Литнет», вы даете согласие на обработку файлов cookie.
14 комментариев
Авторизуйтесь, чтобы оставлять комментарий
ВойтиКомментарий удален
"Elena Korobchuk Как легко читается! Прекрасный слог. Правда, многое между строк... И это надо понять...
Веле Штылвелд Спасибо, Елена.Это не просто роман, а ответ на полемику: зачем украинцы сегодня в Европе. Отвечу честно, все повести и романы с украинской пропиской прошлого десятилетия. даже трех - это примерка украинцами Европы под себя. Здесь и автостоп по Европе, и экзопрофессии, и экзосервисы, и экзовосприятие.
Важно, что украинцы не экзальтированны увиденным. Они ожидали подобное. Но вот рушатся миры Коэлья и Мураками, когда мы приносим на щите литературную школу Константина Григорьевича Паустовского.
Мы способны преподнести себя европейцам, мы умелые древние ученички... Но это только начало. Мы начинаем крепко говорить по-европейски, но все же, как внезапные гости, стараемся выдерживать линию толерантности...
Спасибо Вам, Елена. Жду дальнейших эмоций.
С уважением, Веле Штылвелд"
Добрый день. На конкурс принимаются книги в процессе создания либо завершенные, которые:
начали публиковаться на Литнет не ранее 1 января 2019 года.
20 января 2020 года исполнилось сто лет со дня рождения великого итальянского киномага Фредерико Феллини... Этот роман я посвящаю ему! С уважением к Мастеру и Маэстро Фредерико Феллини автор Веле Штылвелд, г. Киев, Украина
Набережная обречённых
У Иосифа Бродского эссе о Венеции называется «Набережная Неисцелимых». На самом деле "набережная Неисцелимых" является частью самой протяженной венецианской набережной — Набережной Дзаттере (от итал. zattere — «плоты») и носит неофициальное название Дзаттере у Неисцелимых.
Это название набережной дал построенный в XVI в. госпиталь (по сути — инфекционный изолятор), где содержались безнадежные больные, зараженные по большей части сифилисом.
Эти неизлечимые больные вывозились на набережную и постепенно умирали вместе с утихающим прибоем.
Наверное, это – хороший способ умереть. Утверждают, что «Набережная Неисцелимых» — это
своеобразный миф Бродского и её нет в современной Венеции.
Но у Веле Штылвелда в недавно написанном романе «Questo romanzo или берег Феллини» описан похожий способ перехода стариков из мира бытия в мир иной. Именно через
набережную. «…бабушки Муссолини, которым, как и положено, место, цветочными кубиками – брикетами, в колясочках на колёсиках в силу возраста от 75 до 95 лет …у них треть мозга, а
то и половина в отключке….их бьют в больницах…их называют кокетками Муссолини…
"Пляжные" романы перепредумали заново советские диссиденты - нацеленые и настроенные на некое кармическое недеяние. Эту мысль я почерпнул из семитомного литературного сборника Бориса Хазанова "Миф Россия". Меня это определение потрясло. Бить на рассусолы прошлого - не мое! А что если все это придумали космиты и всяческие неугомонные земные тролли? Тогда пляж - это место переосмысление недавних и, увы, уже иллюзорных смыслов жизни. Вот почему так неожиданно в моем романе приоткрывается Завтра!
"Юлия Богданова: Читаю твой Берег Феллини понемногу. Читать интересно. Язык изложения до масс, наверное, не дойдёт. Но, в зоне чистого искусства, мне кажется, этот роман может иметь долгое и яркое будущее."
Веле Штылвелд. Еще раз спасибо, Юля. украинские интеллектуалы назвали про себя этот странный "суто украинский роман" - Время манкуртов.... На смену безотцовщине пришла "безматерищина" всей страны... И в какие краски ее не ряди - она ужасна!!
Вдумчиво почитал ваш роман, добрался до "дежурного Будды". Сложное чтение, я бы даже не назвал это художественным романом, больше похоже "политический сюрреализм". Аспекты затронутые в произведении безусловно тревожат современного обывателя. Очень натурально обрисованы люди советской и пост советской эпохи. Автор периодически делает параллели между современной жизнью и мифологией. Интересно описаны взаимоотношения отдыхающего туриста и представителей различных национальностей. Много отвлеченных тем , интересны гипотез -например "Черный принц" который как мне известно на сей момент оказался космическим мусором, но долгое время будоражил умы ученых. В общем читать было занимательно но одновременно и тяжело, так как порой хочется убежать от этой действительности в фантазийный мир, где другие отношения людей, другая историческая действительность.
"Анатолий Кучерявенко: Привет тебе, Веле! Хорошие вещи творишь, но наш круг не до конца, способен на осмысление...Насчет осмысления. У меня оно начинается с понимания позиции автора. Не вписанной в строки, а за...Когда я читал "Острова в океане" думал, почему он так растягивает так эпизоды, а потом узнал, что издала роман, жена Хэмингуэя после его смерти. Мне всегда нравился Хэмингуэй. Ценю его за прекрасное, ощутимое, осязаемое жизнеописание. Когда в свой известный период пребывания в Испании он в картинной галлерее открыл тайну написания шедевров. Этой тайной он не захотел делиться с читателями. Это пправильное решение с его стороны. Я думаю, что эту тайну я знаю. Шедевр в зримом восприятии красок и слов остается шедевром благодаря простому умению создавать образ из отдельных мазков. У Хэмингуэя это распространенное применение соединительных союзов. И не только. Это последовательное создание жизненного фона, со взаимно увязанными описательными сюжетами.
Хэмингуэя я добавил не зря. Думаю, что употребление диалогов способно еще больше оттенить образы всех участвующих лиц и больше понять суть описания, рамок сюжетных линий. Это своеобразное купание взгядов...Ну, сравнение..."
Questo romanzo или берег Феллини, роман странствий - если коротко, то о чем ваш роман?
Короче не бывает - время хулумов. время отцов, время матерей, время радости.... Вот, собственно, всё... Читайте!
Andrea Smay Читаю. Мова афористична. Думки наші співпадають. Цікаво.
Веле Штылвелд Спасибо! Стадия вычитки впереди. Нужен и корректор, и редактор, и инвестор... Просто настоящая литература - это очень кропотливое и марудное дело. Упирайся рогом, а в сроки кого бы ни было физически не успеваешь... Торопил текст. Вычитку буду выкладывать здесь:
https://agitprom2014.blogspot.com/p/questo-romanzo.html
Друзья, за 114 дней я выполнил свою писательскую душевную работу. Читайте роман, пожалуйста! Сегодня роману нужны ваши теплые отзывы.
Для любопытных. За время написания роман прочли 193 сетевых читателей! Всем прошлым и будущим ценителям романа, спасибо. Роман поднапряг, но позволил выравнять мой украинский психотип... Он в терпимости друг дружки, не более.
Мир Вашему дому! А штыл андер велт! Ваш Веле Штылвелд.
Читая этот роман, я будто вижу, как создаётся фильм. Здесь автор выступает не просто в роли художника, отображающего окружающий мир и своё отношение к нему. Здесь автор – режиссёр-постановщик. Читатель попадает в Италию, как в огромный съёмочный павильон, где всё готово работать на создание фильма. И начинает наблюдать за одним единственным человеком, который мучается, пытаясь создать свой собственный уникальный и огромный мир. И все понимают, что только от выбора угла зрения зависит, каким будет этот мир, о чём будет история…
С интересом жду продолжения!
"Yuliya Bogdanova: Спасибо, Веле! Берег Феллини солнечный красивый роман."
Удаление комментария
Вы действительно хотите удалить сообщение ?
Удалить ОтменаКомментарий будет удален безвозвратно.
Блокировка комментирования
Вы дейтсвительно хотите запретить возможность комментировать ?
Запретить Отмена