13

Размер шрифта: - +

Глава шестая. Джарет и Мариэтта. Часть первая

Заявились втроем – Тим, Вадим и Сэм. Последнего взяли случай сложных вопросов. Ну и вообще, чтобы Джарет и Мариэтта понимали, с кем им предстоит иметь дело.

Король домовых встретил гостей откровенно недружелюбно. Сразу же заискрил разноцветными глазами, забубнил на трех языках.

А вот подруга его обрадовалась. Правда, присутствие незнакомца ее смутило. Щечки залились краской, бросила быстрый вопрошающий взгляд любовнику – того и гляди, нырнет за его широкую спину. И тогда вообще будет бесполезно с ними обоими о чем-то говорить. К счастью, она все-таки взяла себя в руки, сделала шаг вперед и предложила пройти в гостиную.

 

* * *

 

Джарет и Мариэтта, Король домовых, блистательный красавец и девчонка с улицы с невнятным прошлым. Вместе они так давно, что уже сложно представить, что когда-то было не так.

Их роман обсуждается на всех углах Эльсидориис разной степенью интенсивности в зависимости от свежести сплетен, достигших данную местность. И каждый раз звучит вопрос: почему они все еще вместе? Все-таки он – король, волшебник, а она – непонятно кто.

Нет, конечно, когда Джарет впервые вывел ее в свет, было понятно, что это не более чем блажь, желание пощекотатьчувственные рецепторы великосветких снобов. Вернее, пройтись по ним грязной сапожницкой щеткой.

Да, скандальчик тогда вспыхнул знатный! Тим его особенно не любит вспоминать, правда, по другим причинам.

Но как-то быстро стало понятно, что эта женщина прочно и надолго вошла в жизнь не только Короля домовых, но и всей Эльсидории!

 

Так почему она? Все-таки почему?

Сам же Тим справедливо считает, что ответ лежит на поверхности: они оба – полукровки.

Мать Джарета – обычный человек, а отец – эльф. А у Мариэтты мать – оборотень, отец – огненная птица. Оба выросли изгоями у чужих людей в чужом мире, и поэтому понимали друг друга так, как не понимал их никто. Даже сам Тим.

Хотя он тогда тоже искренне удивился, когда Джарет решился признать ребенка, которого ему родила Мариэтта.

 

Та беременность была абсолютно случайной!

Вся Эльсидория прекрасно знала, что стоит только любовнице Короля домовых попасть в столь щекотливое положение, как Джарет моментально отгораживался стандартной денежной выплатой и больше предпочитал не вспоминать ни про даму, ни про ребенка.

Хотя, нет, конечно, у него есть дети, судьбой которых он исподтишка интересуется, помогает, но это редкость.

И Мариэтта это прекрасно знала. Более того – не питала каких-либо иллюзий относительно своего положения в замке. Она была готова уйти, даже вещи собрала, но Джарет ее вдруг не отпустил.

Не отпустил и всё.

Всю беременность чуть ли не на руках носил, пылинки сдувал. Во время родов держал за руку. А потом… Потом взял и дал ребенку свою фамилию.

 

А то, что произошло потом…

 

* * *

 

Тим покосился на Мариэтту. Выглядела она по-прежнему непривычно юно. Хорошо, что еще не на шестнадцать, как совсем недавно в больнице, а уже лет так на двадцать с небольшим. Быстрый взгляд врача определил, что она и спит много, и питается хорошо. А вот у Джарета – тени под глазами, нос заострился. Видимо, кошмары мучают. Хотя легкий аромат йода, перемешанный с его одеколоном, и характерные синяки на шее свидетельствуют, что время Король домовых тоже проводит весьма неплохо.

Интересно, знает ли Мариэтта, что последние восемь лет провела не в коме, как ее усердно заверили, и вся Эльсидория считает ее погибшей? Может поэтому Джарет не хочет возвращаться? Здесь-то ему легко поддерживать иллюзию правды, а дома? Непременно же кто-то проболтается! Но даже если и побоятся чесать языками, все равно будут пялиться с ужасом и любопытством.

 

* * *

 

Известие о том, что дети нашлись, еще больше напрягло любовников. Мариэтта тяжело задышала, а Джарет зло стрельнул разноцветными глазами. Спросил:

- Вы уверены?

И тут Тим снова подумал, что он уже давно все знает. А если знает, почему молчит? Сказал:

- Да, мы абсолютно уверены, но есть сложности…

Тут Джарет так запыхтел, что даже зеленый глаз задергался – Тим осекся. Быстро оглядел присутствующих и извиняющимся голосом негромко спросил:

- А еще мне право неловко, но, Джерри, ты не мог бы мне провести небольшую экскурсию по дому?

 

Едва они вышли из гостиной, как Джарет с силой сжал локоть благородного эльфа, оттащил его подальше от двери, захрипел:

- Какого черта?

Тим чуть не вскричал:



Мариэтта Роз

Отредактировано: 17.11.2018

Добавить в библиотеку


Пожаловаться




Books language: