13

Размер шрифта: - +

Глава двадцатая. Мариэтта. Часть вторая

На самом деле Джарету повезло, и если бы в последний момент Мариэтта не дрогнула – одним выбитым зубом он бы не отделался.

Взрывы, бесполезные попытки вырваться встряхнули нутро зверя, и тенями встал первобытный ужас естества. Поэтому, едва завидя фигуру короля, Мариэтта была готова обрушить на его золотистую голову всю ненависть своей породы, но по счастию во время остановилась.

Жив.

Цел.

Значит, живы и целы остальные.

Тут же навалилась усталость. Она обмякла, осела и уже не слышала его матерных криков на тему зуба и испорченной внешности.

Впрочем, Джарет орал недолго. Вытряхнул платок из рукава, прижал к разбитой губе. А второй рукой как можно бережнее обхватил ее. Так, шатаясь и поддерживая друг друга, они добрели до леса.

 

Рана Крахта хоть сперва и испугала, но едкий аромат приближающегося духа смерти не витал в воздухе, поэтому Мариэтта взяла себя в руки и принялась готовить обед уставшим мужчинам.

Монотонность быта заняла ее на некоторое время. После следовало отправиться дальше, но Джарет сидел у больного и пока был нужен ему. А уходить без короля Мариэтта интуитивно ощущала, что это будет неправильно.

Хотя, конечно, она на него злилась! Благо он выдал целый букет причин. Но злоба была какая-то ненатуральная. Привычная что ли?

 

Нет, она просто злилась по другой причине.

 

Джарет ей лгал.

Нет! Он постоянно всем врал – по мелочам, по крупному, просто так и по делу. К каждому его слову следовало относиться осторожно.

Но сейчас Джарет врал так откровенно, так отчаянно, что Мариэтта невольно прислушивалась к каждому его жесту. Признаться, это пугало.

 

Где-то за неделю до возвращения в Эльсидорию, Мариэтта вдруг проснулась посреди ночи. Чутьем поняла: нельзя шевелиться!

Как можно спокойнее вдохнула, вбирая запахи комнаты. Посторонних нет. Рядом Джарет. Но он был так напуган… Вернее, он был в ужасе! Таком откровенном ужасе, что все мышцы тела оборотня сжались в пружину.

Но где же враг? Где? Что так испугало его?

Мариэтта еще раз вздохнула – уловила едкий запах волшебства.

Распахнула глаза!

Джарет сидел на постели, поджав ноги, прислонившись голой спиной к стене. Сосредоточенно смотрел в окно. А кончики его пальцев переливались всеми оттенками синего.

Почувствовав ее взгляд, король посмотрел на женщину и произнес имя, которого она ранее от него никогда не слышала.

Натали?

- Джерри? – Мариэтта одними губами произнесла его имя, но он услышал.

Дрогнул. Протянул к ней руки. Вытащил из-под одеяла, крепко обнял. И так они сидели до самого утра.

 

После Мариэтта, конечно, пыталась осторожно выпросить у Джарета: что же произошло? Но он лишь крайне неумело врал.

 

Вообще король стал каким-то другим, чужим. Не ее Джаретом. И она была уже не его девочкой. Словно что-то встало между ними.

Те восемь лет? Или что-то другое?

Но чтобы это не было, МАриэтта чувствовала: он ищет новую дорогу к ней. И она в ответ искала другую дорогу к нему.

А там будь что будет.

 

Поэтому сейчас она терпеливо сидела у костра, прислушиваясь к бурчанию раненого Крахта, и украдкой наблюдала за таким чужим и одновременно родным Джаретом.

«Будь что будет!» - повторила она.

 



Мариэтта Роз

Отредактировано: 17.11.2018

Добавить в библиотеку


Пожаловаться




Books language: