13

Размер шрифта: - +

Глава тридцать девятая. Джарет. Часто вторая

Джарет выходил из наркоза тяжело. Рана не болела, но лишь в силу того, что тело вообще не чувствовалось. Как будто чужое.

«Чужое, - усмехнулся. – Было дело».

 

* * *

 

Его не было три недели. Ездил по делам в один из миров, вернулся поздно вечером в отличном настроении. В кармане небольшая бирюлька, подарок; ей понравится!

Она стояла у окна библиотеки, скорее всего, ждала его. Он хорошо видел ее в освещенном проеме. Хотя нет, не ждала, потому что в брюках и рубашке. Знает ведь! Волосы почему-то заплетены по эльфийски, причем на мужской манер. Может Елена развлекалась? Впрочем, все равно.

Влетел в окно. С размаху крепко обнял ее руками-крыльями, поцеловал. Потащил на диван.

- Подожди! – попыталась оттолкнуть его. – Мне надо кое-что тебе сказать!

- Потом, - он с жаром прижался губами к ее губам, зашарил руками по телу.

Как он ее хотел тогда! Аж колотило.

- Нет, все-таки! – снова уперлась ладонями ему в грудь. – Ты только вернулся! Может тебе сперва переодеться, отдохнуть?

Коротко рассмеялся.

- Да, дорогая, я не прочь раздеться и расслабиться!

Пуговицы ее рубашки все никак не подавались, да и она мешала. Ой, к черту! Просто порвал.

Женщина вскрикнула, а он наконец-то прижался губами к впадинке на шее.

Замер.

Осторожно приподнял ее. Одной рукой крепко обхватил плечи, второй осторожно провел по шее, коснулся небольшого шрама под волосами. Внезапно резко сжал ее горло, пальцы вспыхнули синевой волшебства. Зашипел:

- А теперь говори своим голосом!

- Это я! – захрипела женщина знакомым голосом. – Джерри! Отпусти!

- Тим?

Джарет в ужасе отпрянул. Брезгливо вытер рот, заорал:

- Какого черта?!

Так вот почему мужская прическа!

Тим запахнул рубашку на груди, благоразумно отполз.

- Ты всегда на нее так наскакиваешь?

- Обычно она не против. Но какого черта ты… Ты! – даже захлебнулся от ярости. – Где Мариэтта!

- С моей женой, моим телом и твоими банковскими картами где-то на Грани.

- Что!!

 

Конечно, Мариэтта выбрала ту самую карту, где он не настроил оповещения. Сняла крупную сумму. Когда Джарет увидел остаток, впал в такую ярость, что Тим испугался: а не хватит ли короля удар?

Хрустальные шары беглянок не отражали – значит, что-то прячут. По всей видимости, бесчисленное число пакетов из бутиков. Рванули туда, где деньги сняли. Оставалось надеяться, что дамы не решили смотаться на какой-нибудь модный курорт.

- Как так получилось? – злился Король домовых.

- Понимаешь, - мямлил Тим, - я сам не понял. Однажды проснулся, а тут…

- Сию душещипательную историю расскажешь позже, - огрызнулся Джарет. – Какого черта ты позволил этим двум бабам упереться с моими деньгами?

- А что мне оставалось делать! – возмутился Тим. – Скручивать?

- Хотя бы!!

 

Добрались до места назначения по счастью быстро. Там уже стояла глубокая ночь. Теперь куда? Не бегать же по отелям?

«Верховодит тут Ленка, - быстро прикинул Джарет, - а эта красотка выберет самый дорогой! Туда и едем».

Приехали. Пара купюр решила все вопросы – тут. Поднялись. Номер, конечно, самый дорогой – бархат, золото, ковры, цветы. Гора пакетов из бутиков. Первая спальня пустовала, а вот вторая…

Там стоял такой крепкий травяной кумар, что мужчины закашлялись. Тим сразу же бросился открывать окно.

Барышни в неглиже даже не сразу заметили визитеров, хихикали и целовались.

- Я вот даже не знаю, ревновать или нет! – воскликнул на это Король домовых. – Ну что, - скомандовал он, - будем возвращать вас на места.

- Милый, - Мариэтта протянула к нему руки, - ты приехал! Я так скучала!

Джарет с легкостью позволил увлечь себя на постель, они поцеловались.

- Эй! – прикрикнул Тим. – Не увлекайся! Все-таки это мое тело.

- Ах да! – Джарет улыбнулся. – Прости.

 

* * *

 

- Ничего страшного! – наконец пришел к выводу Король домовых. – Обычное зеркальное заклинание.

- Что? – не понял Тим.

- Старая шутка! – махнул рукой Джарет. – Кладешь печать на зеркало, и первая парочка, которая в него посмотрится – вуаля! – сделал пас рукой.



Мариэтта Роз

Отредактировано: 12.11.2018

Добавить в библиотеку


Пожаловаться




Books language: