Школа истинного страха.

Font size: - +

Глава 19

Перестав грести в нескольких метрах от берега, матрос перекинул за борт свободный конец веревки. Прихватив длинный кол, он спрыгнул в воду и поплыл к берегу. Там он одним ударом воткнул кол в песок и обмотал вокруг него веревку, для надежности закрепив ее морским узлом. Затем, ухватившись за трос, матрос подтащил лодку.

Магистр Торд помог мне выбраться из шлюпки, за что был удостоен мрачного взгляда магистра Авурона.

Остров утопал в зелени. Высоко в небе светило солнце. Я такой праздник света видела лишь однажды, когда сопровождала отца на политической встрече в Девятом королевстве. В Хавре, как и на Терре, частенько светит солнце. Во всех же остальных девяти королевствах постоянно пасмурно, либо излишне знойно, как в Сумеречной империи. Я тогда перед поездкой весь день ходила за отцом по пятам, уговаривая его, чтобы он взял меня с собой — и, в конце концов, он сдался.

На холме отчетливо виднелся внушительных размеров дом, к нему вела протоптанная дорожка, по краям заросшая травой с огромными листьями. Торд и Норсэс, не сказав ни слова, не дожидаясь нас с магистром, стали подниматься по тропинке.

— А мы что, не пойдем? — удивленно спросила я.

— Позже, ведьмочка, — ответил магистр Авурон. — Снимай обувь.

И, словно готовый к моим возражениям, поджал губы. Силясь разгадать, что стоит за всеми этими переодеваниями и раздеваниями, я одним движением избавилась от обуви. Подняв туфли с песка, протянула их магистру. Забрав у меня обувь, магистр Авурон передал туфли матросу.

— Пиджак, Лиа, — протянул руку магистр.

Отпустив полы пиджака, я сняла его и вернула ему. Магистр не стал его надевать, тоже отдал матросу.

Подъем на холм оказался не из легких. Мелкие камешки норовили впиться в нежную кожу ног. Пройдя под массивной аркой, магистр Авурон провел меня через перекинутый надо рвом мост, и наконец мы вышли во внутренний двор храма. Вся площадка перед ним была забита желающими получить благословение жрицы. Я не представляла, как лорд Авурон планировал среди огромной разношерстной толпы отыскать магистра Торда и Норсэса.

Схватив меня за руку, он оглядел собравшихся. Потащив меня за собой, магистр свернул налево и пошел к возвышающимся колоннам. Я не стала спрашивать, откуда он знает, куда идти, просто следовала за ним. Люди и существа безропотно расступались перед ним. Никто не осмеливался встать на пути у магистра темной материи. Все встреченные девушки, как и я, были в темных одеяниях, с той лишь разницей, что их наряды совершенно не скрывали наготу. Я мысленно поблагодарила магистра Авурона за тактичность с выбором платья.

Миновав площадь, магистр повернул к колонне, где небрежно стояли, прислонившись к ней, магистр Торд с Норсэсом, наблюдая за входом в храм. Остановившись у колонны, лорд Авурон притянул меня к своей груди и со скучающим видом вместе с нашими спутниками стал наблюдать все за тем же входом в храм. Эта троица пугала, и любопытные зеваки старались обходить нас стороной. Я радовалась, что я с ними, а не против них. Собранность и затаенная сила делали их опасными врагами, коими никто не желал обзавестись. Потому все присутствующие на площади нас сторонились и старались держаться как можно дальше.

— Что-то удалось узнать? — не обращаясь ни к кому конкретно, вполголоса спросил магистр Авурон.

— Верховная жрица на обряде не присутствует. После завершения церемонии прошедшую ритуал пару ведут в ее резиденцию, — отрапортовал магистр Торд.

— Известно, когда следующая пара пойдет к ней?

— Думаем, не скоро. Пока только одним удалось пройти обряд, — мрачно сообщил майор Норсэс.

Двери храма открылись. Стали выходить расстроенные, не прошедшие ритуал девушки. Мужская половина держалась стойко, успокаивая своих суженых.

— Мы пройдем обряд. Держитесь рядом, — уверенности магистра Авурона можно было только позавидовать.

— И как ты собираешься это проделать? — с сомнением спросил его магистр Торд. — Там чары наложены не одной жрицей.

— Разрушу их, — невозмутимо ответил лорд Авурон.

Древнюю магию невозможно обмануть или обойти. Но если у кого-то и есть на это шансы, так только у магистра Авурона.

На пороге храма появилась ведьма и стала приглашать пары на прохождение ритуала.

— Пойдем! — произнес магистр Авурон и обнял меня за плечи.

Я послушно пошла с ним. В храм мы с магистром вошли, держась за руки.

В святилище на каменном полу горело с десяток небольших костров. У каждого из них стояла пара. Молоденькая ведьма с вежливой улыбкой на губах, недвусмысленно оттеснив меня, подхватила магистра Авурона под руку и повела к костру, разведенному в центре храма. Я, оглядываясь по сторонам, шла за ними. Хранительница, видно, не верила, что мы пройдем ритуал, оттого и флиртовала с магистром направо и налево, будто меня там и не было. А этот гад, поощряя ее комплиментами, не торопился от нее избавиться, попутно расспрашивая, как часто в храме бывает жрица или как с ней можно встретиться. Не получив однозначных ответов, лорд Авурон потерял к хранительнице всякий интерес, позволив ей и дальше виснуть на его руке.

В одеяниях ведьм-хранительниц преобладали яркие расцветки. В них не было места темным или серым тонам. Хранительница, что вцепилась в руку магистра, была облачена в ярко-синюю просторную блузу, заправленную в кроваво-красную юбку в пол. Талию ее опоясывал широкий желтый ремешок.

Когда мы все же подошли к костру, хранительница с неохотой отпустила магистра.

— Меня зовут Ядвига, — наконец-то представилась ведьма. — Я буду проводником в вашем ритуале единения, — ее голос звучал очень мелодично, как звон колокольчиков. — Встаньте, пожалуйста, возле костра друг напротив друга, — распорядилась она.



Елена Лисавчук

Edited: 14.06.2016

Add to Library


Complain




Books language: