Школа истинного страха.

Размер шрифта: - +

Глава 27

Дорога до школы заняла у меня чуть больше времени, чем я рассчитывала. Адепты как раз возвращались из города и кучковались небольшими компаниями в парке. Кто-то торопливо прощался и уходил, ссылаясь на несделанные уроки или еще на что-то, но большинство предпочитали отдых в кругу друзей. Несколько раз ко мне подходили знакомые и предлагали к ним присоединиться. Приходилось вежливо отказывать без объяснения причин, ведь причину я и сама еще не знала.

Войдя в школу, я услышала громкие голоса, доносившиеся из центрального зала, где был установлен вулканический портал.

— Из нашей команды будем только мы с Орхом, — твердо произнес Дастел. — Лиа на задание не пойдет, я вам это говорю как капитан!

— А я вам говорю, как заместитель директора школы, в которой вы учитесь, что на задание отправится вся команда, — возражал ему голос профессора Баера.

— Лиа плохо себя чувствует, — упорствовал Дастел.

— И чем же это она больна, что не может принять участие в задании, с которым справится и первокурсник?! — ехидно поинтересовался профессор, не скрывая злорадства.

— Вы спросите у директора Авурона, и пусть он вам сам все объяснит, — раздраженно ответил Дастел.

Чем ближе я подходила, тем отчетливее звучали голоса.

— Не морочьте мне голову, молодой человек! Либо адептка Тиера сейчас же сюда является, и вы отправляетесь все вместе, либо я дисквалифицирую вашу команду за несоблюдение правил, — отрезал выведенный из себя профессор Баер.

Все настолько увлеклись беседой, что я незамеченной подошла к спорящим. Предоставленная сама себе, я не спеша рассматривала всех присутствующих. Помимо стражей, охранявших портал, и профессора Баера, с Дастелом и Орхисом в зале находились еще двое высоких неизвестных мне адептов-дроу — их выдавали острые кончики ушей, — рядом с ними стояла Тайри. Всех присутствующих объединяло одно — крайне недовольные лица.

— Я полностью согласна с профессором Баером, — капризно произнесла эльфийка. — Почему у Тиеры должны быть какие-то поблажки, она ничем не отличается от нас!

Несмотря на похвалу, профессор поморщился, как от зубной боли.

— Всем успокоиться, — призвал он к порядку. — Ну что вы решили, Эйн, вы идете?

И прежде чем Дастел успел отказаться, я выступила вперед:

— Мы пойдем, профессор Баер!

— Хоть у кого-то есть голова на плечах в этой команде, — он вздохнул с облегчением и задумчиво присмотрелся ко мне. — Никогда бы не подумал, что скажу вам это, Тиера, но я рад, что вы пришли. Раз все в сборе, можете отправляться! — профессор кивнул, и стражи, введя нужные координаты, открыли портал. — И постарайтесь там никого не убить, — напутствовал Баер.

Не знаю, то ли предупреждение профессора Баера касалось Дастела, свирепо смотревшего на меня, то ли монстров, ожидающих нас на задании, но ни от того, ни от другого я не была в восторге.

Тайри со своей командой шагнула в портал первой, за ними вошел Орхис. Я собралась пойти следующей, но в мою руку словно клещами вцепился Дастел и удержал на месте.

— Лиа, когда перейдешь на ту сторону, никуда не уходи, жди меня. Тебе все понятно?

— Понятнее не бывает, — буркнула я, и он довольно засопел. — Может, руку отпустишь?

Дастел медленно разжал пальцы, и я, не раздумывая, шагнула в портал.

Оказавшись на месте, я едва успела отскочить в сторону от падающей на меня откуда-то сверху туши орка.

— Лиа, берегись! — запоздало прокричал Орхис и, кинув беглый взгляд на бездыханное тело орка, оттолкнул ногой напавшего на него сзади тролля.

Избежав опасности быть раздавленной во цвете лет, я спиной прижалась к стене. Вытянувшись по струнке, мельком оглядела некогда шикарное убранство ресторана, из-за буйства посетителей пребывающее в плачевном состоянии. А ведь всего несколько дней назад, когда мы с магистром ужинали здесь, я восхищалась великолепной обстановкой дорогого заведения, а теперь с чьей-то легкой руки здесь царила полная разруха.

Внимательно осматривая перевернутые столы с едой, я рассчитывала найти среди этого хаоса что-нибудь, пригодное для обороны, — тот же десертный нож вполне мог пригодиться. Но, кроме разбросанной по полу еды и битой посуды, ничего не было, даже вилки, и то все как будто испарились.

«Не руками же, в конце концов, все они тут ели!» — раздосадованно подумала я.

Из красно-бордового пламени появился Дастел, и на него сразу же налетел какой-то здоровяк. Несколькими ударами в пах и в шею Дастел вывел его из строя. Не успела я опомниться, как он схватил меня за руку и впихнул в задрапированную шторой нишу. В лучшие времена штора скрывала от любопытных глаз все, что за ней творилось, а сейчас свисала тряпкой на единственной петле.

— Ты что творишь, Лиа?! Ты сейчас должна отдыхать и набираться сил, а не торчать в самом пекле резни! До конца вылазки останешься здесь, это не обсуждается!

Прежде чем я успела ответить, снаружи послышался топот чьих-то ног, и Дастел обернулся. Незадачливый тролль заглянул в нишу, за что был награжден увесистым тумаком и горой повалился у его ног. Дастел пнул неподвижную тушу и, убедившись, что ему не помешают, вперил в меня недовольный взгляд.

— Лиа, ты только сегодня днем спасла мне жизнь, почти что вернув из мертвых. Теперь ты здесь и снова рискуешь собой. О чем ты думала, идя на поводу у профессора?

— О тебе с Орхисом! — озвучила я очевидные, на мой взгляд, вещи. — Из-за меня вас бы отстранили от соревнований.

— Ну и леший с этими соревнованиями! — гаркнул Дастел, сверля меня недовольным взглядом. — Твое здоровье для нас с Орхом важнее!



Елена Лисавчук

Отредактировано: 14.06.2016

Добавить в библиотеку


Пожаловаться




Books language:
Interface language: