Алая и Белая розы

I

Гулкий стук каблуков раздавался на всю улицу. Незадачливые моряки и торговцы один за другим оборачивались, чтобы посмотреть на прибывшую делегацию. Некоторые подходили ближе, чтобы рассмотреть герцога и его свиту. Другие, наоборот, побледнев, прятались за прилавки или отводили глаза. Анита лениво плелась за своей матерью и рассматривала чаек, которые летали высоко в небе. То и дело она наступала на подол платья и запиналась, после чего опускала голову и пыталась спрятаться от глаз, которые увидели сей неловкий жест.

Гости остановились возле домика старосты. Два стражника встали возле входа, а остальные остались на своих местах. Некоторые из них почти не дышали под массивными доспехами. Анита провела взглядом по ближайшему мужчине, который был спрятан под грудой железа в такой тёплый день, и сочувственно покачала головой, не желая даже представлять, как жарко ему приходилось.

— Доброе утро, ваша светлость, — из-за скрипучей двери на улицу выскочил пожилой мужчина. — Не ожидал вас так рано. Ещё и в таком количестве.

— Доброе, доброе. Не успел подготовиться?

— Что вы, ваша светлость! Всё блестит и сияет. Пойдёмте.

Он глубоко поклонился и указал в сторону пристани. Делегация медленно двинулась дальше по порту. Они спустились по широкой каменной лестнице на деревянный помост и пошли вдоль ряда больших и маленьких кораблей. Некоторые из них пустовали, из других выкатывали бочки и выносили сундуки. На двух из них готовились к отбытию, и моряки бегали по карме с верёвками и криками, не замечая людей на земле.

Камергер достал блокнотик, поправил очки и скрупулёзно записывал что-то туда, постоянно уточняя о размерах товара у старосты. Герцог завёл скучный разговор о поставках, а маркиз Ярослав его внимательно слушал. Не сумев сдержать зевок, Анита постаралась хотя бы прикрыть его рукой, но её тут же сбил удар матери в бок.

— Тебе скучно? — прошипела она, даже не поворачиваясь к дочери.

— Очень весело, матушка. Веселее было только в день рождения Ярослава, когда гости так напились, что не смогли дойти до своих покоев и остались спать в главном зале.

Юноша на мгновение повернулся к ним, улыбнулся подруге и отвернулся обратно. Его светлость стал ему что-то рассказывать, показывая на корабли, которые стояли вдоль берега. Возле одного из них он остановился, задержав всю делегацию, чтобы снова напомнить об истории, когда он решил отправиться с капитаном Бертрандом в путешествие до королевства Парваталу. И как они попали в жуткий шторм и едва выбрались из него живыми и невредимыми.

Все слушали его, слегка приоткрыв рты. Даже маркиз, который слышал эту историю уже раз сто за всю свою жизнь. И только Анита тяжело вздыхала и ждала завершения, которое звучало всегда одинаково: «И с тех пор я даже ступать боюсь на палубу, а Даниэль так и бороздит просторы моря!».

— И с тех пор я даже ступать боюсь на палубу, — как по написанному проговорил герцог с довольной улыбкой. — А Даниэль так и бороздит просторы моря!

Матушка тихо рассмеялась и в очередной раз восхитилась мужеством его светлости и предложила продолжить их обход. Когда мужчины отошли вперёд, обсуждая поставки железа и висмута из королевства Нави, женщина придержала дочь за локоть, и они немного отстали.

— К слову о Ярославе: тебе стоит поучиться у него ответственности. Тебе только кажется, что закупки тебя никак не касаются. Торговля с другими странами лежит также и на канцлере.

— Я так понимаю, всё лежит на канцлере? — пробубнила она, отведя глаза от строгого взгляда матери. — Как только ты им стала, так ты только и говоришь, чтобы я запоминала всё подряд. Так и голова может лопнуть, матушка.

— Оставь свои недовольства при себе, — она сильнее сжала её локоть. — Мужчины не любят хмурых девушек.

Группа остановилась возле огромного галеона. Анита подняла глаза на мачты, но солнце светило прямо в лицо, и рассмотреть их не удалось. Они казались такими высокими, будто тянулись до самого неба, и не были бы видны, даже если солнце скрылось за облаками. Даже флаг королевства Дирос едва виднелся маленьким жёлтым пятнышком наверху. Люди казались такими крохами по сравнению с этой громадиной, и стоять рядом было не просто неудобно — скорее даже страшно.

Староста достал свой блокнот, и они с камергером стали сверять количество поставок за последнюю неделю. Герцог в это время внимательно разглядывал корабль, и матушка отошла к нему и стала что-то рассказывать про закупку дополнительного вооружения. К этому разговору присоединился магистр по артиллерии, и вдвоём они мурлыкали в уши его светлости, буквально вынуждая его дать денег на закупку пушек.

Анита отвернулась к воде и засмотрелась на мирно плавающих птиц. На минуту показалось, что даже простое качание на волнах сейчас было намного интереснее, чем выслушивание настоятельных рекомендаций о своём поведении на светских собраниях. Все вылазки в свет для деловых переговоров были ужасно скучным занятием, которое сопровождалось излишне напыщенной болтовнёй и детальным разбором несущественных деталей. И герцог, и вся его свита всегда пытались увлечь своих детей такими походами, чтобы те потом заняли их места. И, если с Ярославом и Леонардом, его личным советником, всё всегда получалось, то с Анитой всё получалось намного сложнее. Каждый раз всё заканчивалось или ссорой с матерью, или выговором от герцога.

А после всех походов, и за ними всех нагоняев, Анита с Ярославом уходили на самый верхний этаж резиденции.  Они садились возле большого окна, просили принести им чай и сидели до самой ночи, обсуждали прошедший день. Это был единственное хорошее событие в таких скучных днях, но оно перекрывало все мучения, поэтому определённо стоило того.



Отредактировано: 15.01.2023