Альбус Поттер и проклятый Договор

Глава 4. Важное дело

- Кто тебе это сказал? - Скорпиус задумчиво посмотрел на Розу, которая пришла-таки в библиотеку. 
Тишина, царившая здесь, нарушалась лишь легким шелестом страниц, которые Скорпиус перелистывал в надежде найти что-нибудь про вещие сны и Предсказателя. Трелони рассказывала, что бывают такие волшебники, которые могут совершить Совершенное Предсказание, а после лишиться дара предвидеть будущее. Но то, единственное, сделанное ими, сбудется обязательно. 
Скорпиусу страшно не хотелось, чтобы его сон сбылся.
Уж больно холодны и ужасны были глаза его убийцы. Такими, какими никогда не были. И не могли стать. 
- Тебя интересует Нострадамус? - спросила Роза, погружаясь в поиск. Она не знала, зачем Скорпиусу понадобились сведения о Предсказателе, и почему он настолько подавлен. Ее попросили помочь, а в помощи отказать Роза просто не могла. 
- Нет, - поморщился Скорпиус, - это не то. Скорее поищи Кассандру. Она... предшествовала Нострадамусу.
- Она была сумасшедшей, - пожала плечами Роза, вглядываясь в лицо Скорпиуса. Он сидел, склонившись над очередным фолиантом, и каждая черта его высокомерного лица выражала тревогу. 
- Она многое знала о Предсказателях. И при этом не являлась ни одним из них, - сказал Скорпиус, даже не подняв головы. 
- Тогда зачем... - Роза хотела сказать: "Тебе эта книга", - но не успела. В проходе между стеллажами, где они со Скорпиусом уже битый час искали книгу о древних предсказаниях и предсказателях, показалась Лили. И взгляд ее, брошенный в сторону Розы, не предвещал ничего хорошего. 
- Лили, - сказала Роза, захлопывая толстенный том, что лежал на ее коленях, - ты меня потеряла? 
- Не совсем, - промямлила Лили. Скорпиус же даже не повернул головы. 
- Рыжая, не отвлекайся, - сказал он, дело к вечеру, а спать я хочу лечь с хоть каким-то осознанием собственной полезности. 
- Пользы, - поправила его Роза строгим тоном.
Скорпиус с интересом посмотрел на нее и усмехнулся:
- Это называется ирония, Уизли, если ты понимаешь, о чем я.
Лили рассмеялась:
- Роза и чувство юмора идут разными дорогами. 
Роза чуть сникла и посмотрела на сестренку с обидой. Однако быстро смогла взять себя в руки.
- Так что ты хотела, Лили? - произнесла она ровным тоном, который не выдавал ее эмоций.
- Вот, видишь, Скорпиус, в ее понимании это значит: "Иди отсюда, поговорим потом". Просто она не умеет говорить прямо. Натура такая.
- А ты, выходит, умеешь? - спросил Скорпиус, глядя на Лили с интересом. 
Лили бы обрадовалась этому мимолетному интересу в глазах Малфоя-младшего, если бы не одно но. Она хорошо изучила его повадки, просто наблюдая за ним некоторое время и, имея острый ум и развитую интуицию, быстро сообразила, что Скорпиус зол. И раньше она бы просто сбежала без оглядки, лишь бы не видеть, как он смотрит: иронично, с вызовом.
Но сейчас ей захотелось его позлить. И потому она подошла ближе. 
- Умею, конечно, - сказала она, присаживаясь рядом.
- Лили, мы заняты важным делом, - строго сказала Роза, пытаясь воздействовать на сестренку своим статусом старшей в семье. 
Но на Лили это не произвело никакого впечатления. Она извиняющиеся улыбнулась Розе, но с места не сдвинулась. 
- У нас с Альбусом тоже важное дело, - серьезно сказала она,- и, какое совпадение, прямо здесь. Он сказал, что подойдет.
Лили не врала. Они с Альбусом и вправду договорились встретиться именно в этой секции хогвартской библиотеки, потому что как раз здесь располагались книги великих прорицателей, а Лили Альбус мог доверить свою самую страшную тайну. 
Альбус был последним человеком, с которым Скорпиус хотел бы столкнуться здесь. Ведь это означало, что он что-то скрывает от друга. И пусть так оно и было, Скорпиус пока был не намерен что-либо объяснять. 
Уходить быстро было бы подозрительным, оставаться вовсе невыносимым. К беде или к счастью, виновник сумбурных мыслей Скорпиуса появился собственной персоной. 
- Роза? Скорпиус? - он был ошарашен, но быстро взял себя в руки, рассудив, что в случившемся виновен только один из них. Точнее, одна.
- Я же тебе поверил, Лили, - укоризненно сказал он. В его глазах плескался гнев: казалось, еще чуть-чуть, и Альбус сможет метать заклинания прямо взглядом. 
- Лили ни при чем, - быстро сказала Роза. Хоть и она тоже была раздосадована поведением сестренки, однако столь вопиющей несправедливости стерпеть, конечно, не могла. 
- Да? - Альбус повернулся к Розе.
- Да, - тихо ответила она, - у нас... тут дела.
- Со Скорпиусом Малфоем, - констатировал Альбус тоном, от которого у Розы побежали мурашки по спине. Она давно не общалась с Альбусом. Видимо, слишком давно, так как даже не заметила, когда это он успел настолько измениться. 
- А что тебя не устраивает? - спросил Скорпиус нарочито удивленно и весело: он внезапно понял, как выйти из ситуации с наименьшими потерями. - Мы тут с Рыжей... в смысле с Розой... встречаемся.
- Вы... что? - спросил Альбус в недоумении. 
- Свидание у нас, Ал, успокойся, - сказал Скорпиус развязно и, подсев к Розе, залихватски обнял ее за плечи. Роза вздрогнула, но, поймав его просящий взгляд, вздохнула и не отстранилась. 
Лили же впала в ступор, почти с отчаяньем глядя на Розу и, по-видимому, не веря в такое ее предательство. 
Роза улыбалась спокойно, но явно чувствовала себя неловко. Лили убежала, столкнув по дороге несколько книг, которые упали на пол, подняв в воздух пыль. 
- Я пойду с ней поговорю, - пискнула Роза, высвобождаясь из-под руки Скорпиуса и припустила следом за Лили.
не произнося ни слова, Скорпиус усмехнулся и поднял руки ладонями вверх, словно извиняясь. 
Альбус присел рядом с ним, схватившись за первую попавшуюся книгу.
- Что, Мордред тебя побери, тут происходит? - спросил он тихо и даже миролюбиво. 
- Ну... тебе как правду или просто придумать еще что-нибудь?
- Правду, Скорп, потому что тому, что я сейчас видел поверить могла только глупая Лили, который ты намеренно, между прочим, ездишь по нервам. Вот что ты за человек?
- Она смешная, когда злится, - улыбнулся Скорпиус, - не могу отказать себе в удовольствии позлить Лили Поттер. Да и потом, с чего ты взял, что я вру? Может, я и правда с Уизли встречаюсь и все такое. 
Альбус рассмеялся со вкусом и в голос.
- Себя-то хоть не обманывай, Скорпиус, мы оба знаем с тобой, где тут правда. 
- Хорошо, - Скорпиус вздохнул и протянул Альбусу руку, - мир?
- Мир, - ответил Альбус, пожимая ее.
Они посидели еще несколько минут в полной тишине. Наконец Альбус заговорил первым:
- Тебе тоже эти сны снятся? 
- Эти? Снятся. 
Альбус вздохнул, говорить другу, что ему снится его смерть, он не хотел. Это бы значило сделать  смерть неминуемой. Пока один Альбус знает об этом, все можно изменить. Альбус в это верил. Другой вопрос, что Скорпиус сам рассказывал о своей смерти во сне, и его это немало беспокоило, по-видимому. 
Скорпиус знал о том, что нельзя рассказывать сны, особенно тем, кто являлся их участником. Он бы тоже не хотел, чтобы видения относительно его убийцы сбылись. 
- Я не могу, ты же знаешь, - сказали они в один голос.
- Ну вот на Прорицаниях не зря штаны просиживали, - грустно усмехнулся Альбус, - в общем, нам с тобой снятся сны, в которых фигурируем мы. Мы рассудили, что могли бы быть Предсказателями, и потому мы здесь.
- Именно, - поддакнул Скорпиус. 
- Ты знаешь, мы все-таки идиоты. Не обязательно рассказывать друг другу видения,мы можем просто вместе поискать информацию о предсказателях и решить, является ли один из нас тем самым редким экземпляром, способным единожды предвидеть зловещие события в мире . А мои видения как раз-таки связаны со зловещими событиями в мире... - задумчиво сказал Альбус.
- Не сказал бы, что у меня так, но меня все равно эти сны крайне беспокоят, знаешь ли, - ответил ему Скорпиус. 



Отредактировано: 31.12.2018