Алый лазурит

Глава 21. Кандидатки в королевы

14 день месяца долгих ночей

Время близилось к обеду, но ни одна из кандидаток до сих пор не приехала. Алисия, в отличие от госпожи Эры, мечущейся по дворцу назойливым призраком, беспокойства по этому поводу не испытывала. Не появятся — упустят редкий шанс понравиться принцу и стать королевой. И винить в этом случае придется только себя.

Девушка лежала на кушетке в полюбившейся за время пребывания во дворце гостиной и читала взятый в библиотеке роман. Редкий сорт черного чая, растущего на одном из островов Северного моря и так любимого королевской семьей Ю-Отус, согревал и скрашивал чтение, помогая полностью погрузиться в историю.

Сделав маленький глоток терпкого, с нотками сливы, горячего напитка, Алисия перевернула очередную страницу. Все-таки королевская библиотека — великолепное место! Здесь можно найти даже те истории, издавать которые больше не будут.

Перевернув следующую страницу, Алисия решила отвлечься и выглянула в окно. Затянутое серыми облаками небо наводило тоску, и сквозь прочную стену бесстрастности все-таки удалось пробиться беспокойству. Как бы дождь не начался, и кандидатки не застряли в пути. Пусть девушке и хотелось, чтобы происходящее ее не касалось, но Карстен просил помочь: незамужние фрейлины принцессы сами не прочь надеть корону королевы, и уже много раз пытались завоевать сердце Редмонда, но тот оказался крепким орешком. А дамам в возрасте кандидатки просто не откроются. После этих слов Алисия решила, что супруг отправил ее шпионить, но он успокоил: жене надо заводить друзей, достойных нового статуса, а с простолюдинами пусть в уединенном особняке, где никто не видит, общается.  Конечно, это были жестокие, высокомерные слова аристократа, но в них есть доля правды. Разочаровывать Карстена совсем не хотелось.

Алисия тяжело вздохнула и, отложив книгу в сторону, подошла к окну. От стекла веяло холодом, вызывая мурашки по всему телу. Она поежилась и только собралась найти уютный плед, чтобы закутаться в него и продолжить чтение, как в гостиную ворвалась запыхавшаяся госпожа Эра. Девушка заботливо налила стакан воды и протянула главной придворной даме. Осушив его в несколько больших глотков, та выпалила:

— Приехали!

— Это же замечательно, — радостно улыбнулась девушка.

— Теперь начнутся проблемы, — приведя чувства в порядок и напустив на себя грозный вид, посетовала госпожа Эра и, чинно сложив руки на животе, вышла из гостиной, попросив Алисию следовать за собой.

На улице было холоднее, чем казалось из теплой уютной комнаты. Пока главная придворная дама встречала кандидаток, помощница следовала за ней продрогшей тенью. В отличие от госпожи Эры, Алисии как-то не пришло в голову захватить шаль, а вернуться в гостиную, сославшись на забывчивость, не позволяло чувство ответственности. Ничего, вот когда закончатся все эти церемонии, тогда она закутается в теплый плед и выпьет не одну чашку горячего чая.

Но желание Алисии не спешило исполняться — приветствие все больше и больше растягивалось. Каждая кандидатка ставила себе цель переспросить все по несколько раз, узнать, кто такая помощница госпожи Эры, какое имеет к смотринам отношение, и когда можно будет увидеться с принцем. Если первые девушки, ступившие за ворота дворца, вызывали желание засмеяться, то последующие приносили головную боль от бесконечных одинаковых вопросов. Тактику завоевания сердца принца они явно выбрали неудачную. Из разговора с Редмондом Алисия поняла, что принца привлекают интересные, необычные люди. И, кажется, об этом знала и главная придворная дама: сжатые в тонкую линию губы и заминки перед ответами выдавали явное раздражение.

И когда спустя несколько часов все закончилось, помощница, вернувшись в свои покои, без сил упала на кровать. По телу пробежала дрожь, и Алисия испуганно села на постели. Это еще что?! Только заболеть не хватало! В мгновение ока закутавшись в покрывало по самый нос, она лихорадочно задергала шнур для вызова горничной.

Первое серьезное дело в качестве герцогини, а она уже доставляет окружающим проблемы! Как неловко! И как хочется оказаться дома и никогда не знать этой сложной жизни. Да еще и госпожа Эра своими уроками по этикету, проведенными специально для Алисии, чтобы не посрамила супруга и принца, навела страху. Теперь девушке казалось, что стоит совершить одно неверное движение, и ее ждет развод и позорное изгнание. Когда все закончится, и она вернется в провинцию, Карстен больше ни под какими предлогами не выманит ее из уединенного особняка! А в доказательство своих слов она даже запрется в комнате! Да, в следующий раз так и поступит.

 

***

 

На следующее утро опасения девушки по поводу внезапной болезни не оправдались: вовремя принятые лекарства и крепкий сон прогнали начавшуюся простуду. Завтрак, как и всегда с момента приезда во дворец, прошел в одиночестве — Карстен поднимался до рассвета и исчезал до самого ужина. А так как особых распоряжений по поводу отношений с кандидатками Алисия не получила, то решила заняться тем же, чем и всегда — читать книги из королевской библиотеки.

Идя по коридорам дворца в облюбованную гостиную, помощница встретила нескольких кандидаток. Вежливое сухое приветствие — все, чего удостоилась девушка. Она ожидала шквала вопросов, но их не последовало. Равнодушно пожав плечами, Алисия продолжила путь. Все равно ответить на возможные вопросы о принце и его вкусах и предпочтениях она бы не смогла. После приветствия в первый день они больше не говорили, а Карстен упрямо молчал. Изучив герцога за недолгое время замужества, Алисия могла сказать, что он предпочитал не верить слухам и россказням, предпочитая составлять мнение о человеке лично. Чего ожидал и от супруги.



Анастасия Рогова

Отредактировано: 10.11.2020

Добавить в библиотеку


Пожаловаться