Шестой курс один из важнейших за всё обучение в школе чародейства и волшебства Хогвартс. Но как говорит практика, многие лишь развлекаются, не задумываясь о том, что уже через год им придётся усиленно готовиться к сдаче ЖАБА, а некоторые даже не подозревают, что же им сдавать на будущий год. Сейчас это не имело никакого значения, когда шестой курс был пропитан приключениями, друзьями и, конечно же, любовью. Каждый день открывается что-то новое, такое неизведанное и такое желанное.
Ежегодно Гораций наблюдал, как его любимые шестикурсники чувствуют аромат амортенции и с замиранием сердца понимают, от чего или кого же исходит этот аромат. Этот год не стал исключением. Всего лишь новые герои, которым предстоит понять, что же им чувствуется в котелке. Пока мужчина готовился к уроку, аудиторию стали наполнять студенты четырех факультетов, а вскоре часы пробили одиннадцать, говорящие о начале занятия. Довольно улыбнувшись, он поприветствовал всех и начал урок.
<center>***</center>
Нарцисса Блэк стояла неподалёку от Слизнорта, когда тот рассказывал о зельях, предстоящих им изучить в скором времени. И когда дело дошло до любовных зельей, о которых девушка была наслышана, то именно её профессор вызвал первой почувствовать аромат Амортенции, исходящий из котелка.
— Смелее, мисс Блэк, — подбадривал её Гораций, когда та с несвойственной ей робостью подходила ближе к столу. — А теперь подойдите ближе к котлу, аккуратно понюхайте и скажите нам, что же вы чувствуете.
Уже явно осмелев, Нарцисса подошла, шурша своей дорогой изумрудной мантией, и вдохнула запах. Каждое движение студентки кричало об её происхождение. Даже ее легкое помахивание ручкой, дабы лучше прочувствовать аромат, говорил об ее аристократическом воспитании. Слегка поморщив свой аккуратный носик, Цисса учуяла сначала амбару страниц старой книги, осененного воздуха и вроде что-то похожее на мускус, смешанное то ли с бергамотом, то ли с цитрусом. Она задумалась, где же мог встретиться сей дивный запах, перебирая места, которые посещала. Буквально зависнув на месте, мисс Блэк всё не могла понять, откуда он ей так знаком и почему кажется таким родным. Из раздумий её вывел Гораций, который напомнил ей о задаче.
— Кхм, — прочистив горло, Цисса несколько мгновений обдумывала, о чем же лучше сказать. — Я чувствую запах страниц старой книги и осененного воздуха.
— Замечательно, мисс Блэк! — слишком восторженно воскликнул профессор Слизнорт, сложив ладоши вместе. — Кто следующий хочет ощутить чудесный аромат зелья?
Все сразу же образовали небольшую очередь к столу с котелком. В ходе урока Нарцисса просто забыла про то, что учуяла и сконцентрировалась на изучение состава нового зелья, которое им предстояло сварить на следующем уроке. Когда же профессор закончил свою лекцию, девушка решила не задерживаться и вместе с подругой направилась к выходу. Обернувшись, чтобы попрощаться с Горацием, она ненароком натолкнулась на кого-то. Не сразу подняв голову, Цисса почувствовала тот приятный запах мускуса с бергамотом и капелькой цитруса. Это оказался Люциус Малфой, с которым она имела честь познакомиться летом на приеме, на котором ей как раз сообщили, что именно он станет ее будущим мужем. Его самодовольная улыбка в момент знакомства навсегда впилась ей в память, как оказалось и его запах...