Амулет на защиту

Глава 14

Глава 14

Полчаса спустя

Экипаж и всадники на лошадях, окружившие его живым барьером, миновав мост через ров с водой, железную решетку и толстенные ворота, въехали во двор огромного замка, сложенного из массивного серого камня, по структуре напоминавшего земной гранит.

Из каменной громадины тут же высыпала куча народу-встречающих. И впереди всех бежал высокий и слегка полноватый мужчина с сединой в таких же как у Глафиры чёрно-синих волосах и острой бородкой, а также в богатых одеждах, расшитых золотой нитью.

- Фирочка, доченька, ты жива? – Обратился он к Глафире как раз в тот момент, когда она вылезала из кареты.

- Отец! – Радостно воскликнула девушка, падая в подставленные руки. – Да, жива. Но только чудом! Если бы один сайл мне не помог, боюсь, мы бы не свиделись больше. Представляешь, он убил пожирателя! А его зверь не дал грендерам ко мне подобраться! И ещё он путешественник, пришёл к нам издалека, может быть даже из самой Аквитании, – тараторила девушка, восторженно блестя фиалковыми глазами. – Ты же отблагодаришь его за моё спасение?

Папаша растерянно огляделся:

- И где же этот доблестный сайл? Я что-то никого не вижу…

- Илай, выходи, – тут же потребовала Глафира, – мой отец желает с тобой познакомиться.

Так что Илье ничего не оставалось как спрыгнуть с облучка и предстать пред всем честным народом в своем растрёпанном и чумазом виде.

Скептически оглядев его с ног до головы, граф Стофорширский переспросил, понизив голос:

- Дочь, а ты уверена, что именно этот сайл тебя спас? Что-то он не выглядит таким уж могущественным, как ты описала.

Юноша услышал эту реплику и язвительно усмехнулся:

- Если бы вы, Ваша Светлость, лазили целый месяц по дремучим лесам, кишащими разнообразными чудищами и хищными деревьями-убийцами, думаю, вы выглядели бы не лучше моего.

- Подожди-ка, – вдруг встрепенулась Глафира. – Илай, ты что хочешь сказать, что вышел из Зачарованного леса живым?! Да ещё и пробродил там целый месяц?!!! Как же ты там выжил?? Ещё никто не сумел вернуться из этого гиблого места! – Девушка уставилась на Илью во все глаза и чем-то неуловимо напомнила ему в этот момент Настю, когда она узрела работающие электронные часы в его руках. Тепло улыбнувшись своему воспоминанию, а заодно и девушке, парень отозвался:

- Сам бы я там точно не выжил, мне Зверюга помог. Кстати, именно там я его и встретил.

- Касательно зверя, – вмешался в разговор дядя Ричард. – Гарольд, посмотри на него внимательно. Он тебе никого не напоминает?

Граф вгляделся в сабакокота, увлечённо обнюхивающего толстые каменные стены двора и осторожно исследовавшего новую территорию:

- Великие предки! Не может быть!! Это же снежный зубоскал! Ричард, как такое возможно? Мы же были уверены, что они все вымерли, – растеряно повернулся он к брату.

- Все, да не все, – отозвался рыцарь. – Один, как видишь, сохранился. И может даже не один – кто знает, сколько их ещё водится в Зачарованном лесу.

Тем временем Глафира нетерпеливо дёрнула отца за рукав богатого одеяния:

- Отец, мы все устали после битвы с монстрами. Нам бы отдохнуть, переодеться и покушать. Давай ты потом как следует рассмотришь зубоскала, если Илай, конечно, разрешит. А сейчас ты не мог бы распорядиться на счет ужина и устроить нашего гостя на ночлег, а?

- Хорошо, дочь моя, пусть будет по-твоему, - покладисто согласился граф. – Только, молодой сайл, вы не могли бы привязать своего зверя? А то вдруг он перепугает нам всех лошадей, коров и сожрёт куриц, гусей?

Илья нахмурился:

- Это дикий зверь. Он не привык быть привязанным. Но мне кажется, если бы вы выделили ему где-нибудь во дворе отдельное место и дали бы еды, я смог бы объяснить ему правила пребывания здесь, – не очень уверенно предложил парень.

Граф Стофорширский тут же царственно махнул рукой, подзывая к себе слугу:

- Будешь делать всё, что прикажет тебе этот сайл. А затем проводишь его в гостевые покои и принесёшь всё, что он попросит, – распорядился он и тут же обернулся к Илье: – Ну что же, молодой сайл, я жду вас к ужину и надеюсь там услышать от вас кто вы, откуда и что желаете получить в награду за спасение моей единственной дочери, – мужчина ласково потрепал льнущую к нему девушку по шелковистым волосам. – Ужин будет где-то через два круга. Пойдем, Фирочка, тебе надо отдохнуть, – с этими словами благородные господа вошли в замок, оставив юношу разбираться с проблемой устройства Зверюги на ночлег.

Через два часа по земному времени (и два круга по-местному)

С горем пополам втолковав своему четвероногому другу, что живность, свободно гуляющая по двору замка – не добыча и есть её нельзя (и здесь как нельзя кстати пригодилась помощь принца Элиаса, сглаживающего сложности в общении между человеком и зверем), Илья наконец-то смог свободно вздохнуть и уделить время своей внешности.

Затребовав бадью с горячей водой, он смыл всю грязь и пот, почувствовав себя заново родившимся человеком. Потом он переоделся в местную одежду, которую ему принес заботливый слуга (не забыв извлечь волшебную палочку принца Элиаса из грязной одежды и разместить её в складках новой). Фасон был непривычным: слишком обтягивающие штаны, похожие на женские лосины, кверху сильно расширялись и висели складками. Тоже самое с верхней частью: чересчур узкие рукава к плечам превращались в объемные «фонарики», а сам тёмно-синий шёлковый камзол, прилегающий к телу и причудливо расшитый золотой нитью, скрывался за складками шёлка, свободно ниспадающего с плеч на грудь и спину. Из-за такого своеобразного фасона парень сам себе казался квадратной тумбочкой на тонких ножках из которой торчат тоненькие ручки. Подивившись про себя такой дурацкой моде и удрученно вздохнув, Илья пообещал себе при первой же возможности вернуться к своей привычной земной одежде и отправился на ужин, где его уже давно ждали.



Юлия Богатырёва

Отредактировано: 11.03.2017

Добавить в библиотеку


Пожаловаться