Есть вещи, которые нужно узнать.
А как узнаешь, если не увидишь?
х/ф «Древо жизни»
Колонна высоких стройных сильфов вышли из Изумрудного леса и начали спуск в широкую долину, залитую ярким солнечным светом. Вокруг больших красных и сине-голубых цветов порхали бабочки, к желтым от одуванчиков лугам прилетали дикие пчелы, а под сенью огромного ветвистого дуба гудели осы, выстраивая себе жилище. Пролегающая под кроной дуба дорога перебегала по переброшенному через реку мосту и бежала дальше, мимо кустов ежевики, черники и малины. Везде зеленела высокая трава. Колонна сильфов несла на двух носилках Монику и Андре. Рядом с мальчиком лежала его сумка, в которой лежал Элви. Мальчик и дочь ночного народа были без сознания. Кожа на их лицах побледнела. Одежда была мокрой.
Колонна сильфов вошла в город под названием Сюзерин. Это было место проживания сильфов. Их дома располагались высоко в кронах деревьев, среди ветвей и листьев, соединенные между собой подвесными мостами. Ловкие сильфы быстро подняли тела ребят наверх в одно из жилищ и уложили их рядом на мягкий настил, что представлял собой постель. С Андре и Моники сняли мокрую одежду, растерли каким-то пахучим зельем и укрыли одеялами.
Когда, спустя полдня, Андре открыл глаза, то увидел, что находится в какой-то комнате, укрытый до подбородка. Рядом спала Моника. Через проем дверей Ан смог различить нависавшие над входом листья. Было свежо. Чистый воздух щекотал в носу, и хотелось чихать. Андре осторожно поднялся с постели, чтобы не разбудить Монику, и встал на ноги. Вдруг мальчик пошатнулся, но ухватился за край небольшого стола, стоявшего в углу комнаты. На спинке стула висела сухая одежда. Ан оделся и вышел из дома. За порогом была небольшая площадка. Спустившись на землю по канатной лестнице, Андре очутился окруженный жителями Сюзерина, которые сбежались к мальчику. Сильфы восторженно загудели, радуясь выздоровлению Андре. Потом стали задавать разнообразные вопросы. Но все одновременно, так что Андре не смог ответить ни на один из них. Внезапно толпа сильфов расступилась. Высокие сильфы с наголо выбритыми головами и такие же сильфийки в зеленых одеждах и с легкими луками за спинами покорно расступились. Через образовавшийся проход шел высокий сильф в темно-зеленом плаще и в широкополой шляпе с длинным красным пером. Справа у его бедра покачивался в ножнах узкий меч. Стройные ноги сильфа были обуты в высокие коричневые сапоги с острым носком. Золотистая туника плотно облегала широкую красивую грудь, а узкий пояс подчеркивал стройность его тела. Такого красивого лица Андре никогда не видел. Огромные голубые глаза сильфа блестели нескрываемым интересом узнать, кем же был Андре. Ровный нос, коротко остриженная борода светло-русого цвета и яркие, пунцовые уста довершали великолепный портрет сильфа. Он подошел к Андре и улыбнулся мальчику. Его голос был мягким и располагающим к себе:
- Здравствуй, меня зовут Азуро. Я - правитель Рэйбасса. А это, - Азуро обвел широким жестом всех сильфов, – мой народ. Сюзерин расположен в Долине Эдоро, где живут сильфы. А кто ты?
- Я - Андре де Хельмонт, - тихо проговорил Ан, заворожено глядя на Азуро. «Де Хельмонт, де Хельмонт…» - зашептали ряды сильфов между собой. Когда гул утих, Азуро поднял правую руку и повернулся к своему народу со словами:
- Я говорил, что придет тот, кто назовется де Хельмонтом… Это твое настоящее имя?
- Да, - кивнул Андре.
- Тогда ты из рода де Хельмонтов, - из человеческого рода! – воскликнул Азуро. Андре замер. Он понял, что допустил оплошность, назвав свое настоящее имя, ведь де Хельмонты были людьми, а людей в Рэйбассе нет, следуя закону короля сильфов.
Азуро подал знак своим воинам, появившимся из толпы. Они быстро подошли и окружили мальчика.
- Зачем ты пришел в нашу долину, человек? – гневно спросил король сильфов.
- Я не человек. Я – вампир.
- Неужели? - Азуро внимательно посмотрел на мальчика.
- Да, посмотрите на мои клыки!
Король перевел взгляд на сильфов и громко произнес:
- Вампиры не переносят дневного света…
- Я из другого вида вампиров. И мы носим такое же имя, как твои люди…
- Они не мои люди, - скривился Азуро. – Мой народ – сильфы. А люди только приносят беды. От них одни неудачи и зло…
- Люди – такие же полноправные жители Иного, как и все вы. А зло расползается по миру из Запределья. Люди не виноваты…
- Вампир, почему ты защищаешь людей? Что ты знаешь о них?
- Почти ничего, но уверен, что вы все здесь не правы… - Андре гневно сжал кулаки. Воины схватили его за руки и не выпускали, пока Азуро не приказал отвести мальчика в хижину, которая стала для Андре темницей.
- Отпустите меня! Я вампир!
Сильфы снова зашептались, взбудораженные словами Андре. Но Азуро опять поднял руку, - и голоса смолкли. Тогда сильф взглянул на мальчика.
Отредактировано: 22.04.2017