Андре де Хельмонт. За чертой горизонта (книга 2)

Глава 15. Страх

Страх – это смерть.

Не поддашься страху –

будешь жить.

 

Источник неизвестен

 

Детектив Джон Лассетер получил звонок от своего диспетчера, сержанта Бессона, в 15:50 вечера. Джек позвонил в полицию и его сразу соединили с сыскным отделом. Дежурный детектив поднял трубку и заговорил спокойным, приятным слуху голосом:

- Детектив Лассетер…

- Детектив, пропал мой сын Бейн. Бейн Гаре…

- Как вас зовут… - начал Лассетер.

- Джек Гаре.

- Мистер Гаре, какой ваш адрес? – Лассетер раскрыл свою черную записную книжку и начал писать карандашом. Джек назвал ему свой адрес.

- Хорошо,– ответил детектив Лассетер. - Как давно Бейна нет?

- Я обычно в начале четвертого забираю его из школы…

Детектив Джон Лассетер поднялся с кресла:

- Мистер Гаре, я сейчас приеду к вам, и вы мне все расскажите подробнее…

- Хорошо, детектив, - согласился Джек. Лассетер бросил телефонную трубку на рычаг аппарата, схватил свой черный плащ, надел шляпу, сунул в нагрудный карман записную книжку и вышел из комнаты детективов.

 День еще боролся с ночью, не желая сдавать свои позиции. Осенние деньки короче, чем летние, поэтому первому ничего не оставалось, как покорно согласиться с поражением.

Джон Лассетер был детективом сыскного отдела. Шесть футов ростом, с волосами стального цвета и такого же цвета глазами. Покладистый и надежный товарищ и друг, сопереживающий горю и страданиям других, Лассетер славился отличным навыками настоящего детектива.

 В черном плаще, шарфе и такого же цвета широкополой шляпе, Лассетер спустился по железным ступеням со второго этажа здания полицейского участка, где располагалась комната сыскного отдела. Внизу, почти у входа в участок, отгороженный высокой дубовой перегородкой, находился пульт дежурного диспетчера. Здесь он принимал звонки от жителей города и отсюда соединял последних с детективами, которые в это время находились в комнате сыскной полиции. Сегодня было дежурство Джона Лассетера. Именно его судьба призвала помочь Джеку в поисках пропавшего сына.

Сержант Бессон, сидя за столом дежурного, кивнул Лессатеру и  попрощался. На его столе снова зазвонил телефон:

- Сыскной отдел слушает…

Джон вышел на улицу. Здесь повсюду слышались звуки большого города. Детектив сел в машину и завел мотор. Внутреннее чутье подсказывало ему, что дело предстоит долгое и на его расследование уйдет минимум весь вечер и ночь.

Лассетер задумался. Ситуация казалась ему более серьезной, и он в этом почему-то становился все увереннее.

Полицейский «Джип» покидал центр города. Небо помрачнело. Складывалось впечатление, что оно готовилось обрушиться на улицы и проспекты дождем. День угас, а на замену ему пришли вечер и городские огни. Позади остались дорогие жилые кварталы, модные магазины, опустевшие на ночь, высотные здания рекламных агентств и издательств, улицы с одноэтажными домами и аккуратными газончиками. Наконец, Лассетер пересек черту города и направился по шоссе к одиноко стоящему на холмах дому семьи Гаре.

«Джип» остановился у ворот особняка. Джон вышел, подняв воротник, прошел двор и постучал в дубовые двери. Он зябко поежился. Вечер оказался не таким уж теплым, как думал мужчина раньше, и детектив был рад, что надел сегодня плащ.

Джек открыл ему дверь.

- Мистер Гаре? – спросил он.

- Да.

- Я детектив Лассетер, - кивнул Джон и коснулся кармана, чтобы предъявить удостоверение. Но Джек остановил его и пригласил войти. Сняв шляпу, Лассетер вошел в гостиную.

- Присаживайтесь в кресло, - предложил Джек.

- Спасибо.

Лассетер сел и достал записную книжку.

- Расскажите все по порядку…

Джек нервно передернул плечами и, сам того не замечая, вцепился пальцами в свои колени, унимая нервную дрожь. Его речь была спокойной, во всяком случае, ему удавалось сохранять спокойствие невероятными усилиями, и Лассетер отметил про себя, что Джек силен духом, несмотря на всю ужасно сложившуюся ситуацию.



Отредактировано: 13.02.2017





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять