Анна Лоуренс

Глава 13

 

Холодно, как если бы эта мрачная старуха Смерть выдыхала мне прямо в лицо. Не чувствую конечностей, а кровь в жилах будто обратилась в лед. Не понимаю, я жива или мертва?

– Анна!

Приоткрываю тяжелые веки. Не почудилось ли мне?

– Анна Стоун! – откуда-то издалека проорал Майкл.

С трудом поднимаюсь на локтях, ощущая боль во всем теле. Смерть сведет счеты позже, а пока я жива.

Глаза быстро бегают из стороны в сторону, но в полумраке раннего утра мало что удается разглядеть.

– Майкл, – едва шевеля губами, зову я. Встала на колени, обняв себя онемевшими от холода руками, и уже кричу:

– Майкл!

– Анна! Где вы?!

– Здесь! – зубы стучат от холода. – Я здесь…

На покрытой льдом каменистой возвышенности вижу нечеткий силуэт мужчины. Майкл спускается ко мне поспешно и достаточно неуклюже.

Мои зубы стучат от холода, тело содрогается от безжалостного мороза и ветра. С силой сжимаю губы, отказываясь выпускать изо рта бесценное тепло.

– Какое счастье! – Майкл хватает меня за оба плеча. Оглядывается, поднимает первую же вещь из снега и накидывает мне ее на плечи. Другого варианта просто нет. – Вы в порядке?

Выдаю положительный кивок, и мужчина помогает встать на ноги. Когда посмотрела на его лицо, ахнула:

– Господи, М… Майкл, а вы… вы как? – с тревогой смотрю на разбитый висок на лице мужчины – бордовая кровь стекла до самой груди.

– В порядке, – с безразличием бросил он.

Под ногами распахнуты искореженные чемоданы пассажиров. К нашему счастью, среди платков и белья нашлась теплая одежда вплоть до тулупов. Майкл подает мне в руки один из таких тулупов, и я, дрожащая от холода, укутываюсь в жесткую материю, надеваю холодные дамские брюки и носком ныряю в мужские сапоги.

Майкл тоже облачился во все теплое. На нем больше не видно ни смокинга, ни бабочки, теперь он похож на работягу в широких сапогах.

– Снесло один только багажный вагон, – сказал Гроуз. Сквозь пелену снега мужчина смотрит вверх и указывает на выступ.

Стилпоезд сохранил устойчивость, но хвост, кособокий, стоит у самой пропасти.

Багажный вагон рухнул на каменные заледеневшие глыбы. С рваной крышей вагон как открытая консервная банка – на искореженном металле повисли аксессуары гардероба.

Мне трудно представить, как мое бедное тело проваливается сквозь рваную крышу и скатывается по холодному снегу вниз, к самой пропасти.

– Нам повезло, – изучив место, заключил Майкл. – Лавина ушла вбок благодаря камням… – подразумевает Майкл глубокую неровность в рельефе склона. Смотрим вниз.

Нам действительно повезло.

– Когда придет помощь? – нетерпеливо спрашиваю я.

Майкл отступает от пропасти и за руку уводит от нее меня.

– Движение через Ханди возможно только ночью, в низкие температуры, – глубоко выдохнул Гроуз. Я взглянула на часы – мелкий циферблат на запястье вот-вот покажет семь утра. – Помощь пойдет от Илсити, но даже они доберутся до нас в лучшем случае к полуночи.

– В лучшем случае? – ахнула я. – Майкл, мы сможем пережить день, но не ночь! К полуночи замерзнем насмерть.

По тревожному выражению его лица понимаю, что мужчина со мной согласен. Запрокидывает голову и опять смотрит вверх.

– В лоб к стилпоезду нам не подняться, но мы можем обогнуть перевал, – озираясь по сторонам, предлагаю я. Холодный ветер с мелкими крапинками снега больно бьет по лицу. – Выйдем на пути и дойдем до стилпоезда.

– Чтобы обогнуть перевал, придется спуститься вниз, и только богу известно, сколько потом предстоит подниматься вверх. Вы осилите такой путь? – спрашивает Гроуз.

– Я предложила его.

В глазах мужчины очевидный скепсис. Он совершенно не верит в мои силы. Если быть честной, я тоже не слишком верю в физические способности Анны…

Но есть и хорошая новость. Я приблизительно знаю, с чем придется столкнуться в этом путешествии и морально готова к этому – готова настолько, насколько это вообще возможно при нынешних обстоятельствах.

– Может, разумнее дождаться помощи? – предлагает Гроуз, опять уставившись вверх.

– Ждете, что они нам веревку сбросят? – начинаю злиться я, ведь до стилпоезда по меньшей мере двести метров!

– В носовой части моторного вагона есть лебедка, – задумался Гроуз и мрачно добавил:

– Но ее длины, боюсь, будет недостаточно.

– Майкл, давайте о вещах реальных, – с глубоким выдохом уже спокойнее говорю я. – Вверх путь закрыт. Помощи нам едва ли удастся дождаться, если останемся здесь. Единственный путь – идти в обход.



Отредактировано: 10.01.2021





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять