Холодно, как если бы эта мрачная старуха Смерть выдыхала мне прямо в лицо. Не чувствую конечностей, а кровь в жилах будто обратилась в лед. Не понимаю, я жива или мертва?
– Анна!
Приоткрываю тяжелые веки. Не почудилось ли мне?
– Анна Стоун! – откуда-то издалека проорал Майкл.
С трудом поднимаюсь на локтях, ощущая боль во всем теле. Смерть сведет счеты позже, а пока я жива.
Глаза быстро бегают из стороны в сторону, но в полумраке раннего утра мало что удается разглядеть.
– Майкл, – едва шевеля губами, зову я. Встала на колени, обняв себя онемевшими от холода руками, и уже кричу:
– Майкл!
– Анна! Где вы?!
– Здесь! – зубы стучат от холода. – Я здесь…
На покрытой льдом каменистой возвышенности вижу нечеткий силуэт мужчины. Майкл спускается ко мне поспешно и достаточно неуклюже.
Мои зубы стучат от холода, тело содрогается от безжалостного мороза и ветра. С силой сжимаю губы, отказываясь выпускать изо рта бесценное тепло.
– Какое счастье! – Майкл хватает меня за оба плеча. Оглядывается, поднимает первую же вещь из снега и накидывает мне ее на плечи. Другого варианта просто нет. – Вы в порядке?
Выдаю положительный кивок, и мужчина помогает встать на ноги. Когда посмотрела на его лицо, ахнула:
– Господи, М… Майкл, а вы… вы как? – с тревогой смотрю на разбитый висок на лице мужчины – бордовая кровь стекла до самой груди.
– В порядке, – с безразличием бросил он.
Под ногами распахнуты искореженные чемоданы пассажиров. К нашему счастью, среди платков и белья нашлась теплая одежда вплоть до тулупов. Майкл подает мне в руки один из таких тулупов, и я, дрожащая от холода, укутываюсь в жесткую материю, надеваю холодные дамские брюки и носком ныряю в мужские сапоги.
Майкл тоже облачился во все теплое. На нем больше не видно ни смокинга, ни бабочки, теперь он похож на работягу в широких сапогах.
– Снесло один только багажный вагон, – сказал Гроуз. Сквозь пелену снега мужчина смотрит вверх и указывает на выступ.
Стилпоезд сохранил устойчивость, но хвост, кособокий, стоит у самой пропасти.
Багажный вагон рухнул на каменные заледеневшие глыбы. С рваной крышей вагон как открытая консервная банка – на искореженном металле повисли аксессуары гардероба.
Мне трудно представить, как мое бедное тело проваливается сквозь рваную крышу и скатывается по холодному снегу вниз, к самой пропасти.
– Нам повезло, – изучив место, заключил Майкл. – Лавина ушла вбок благодаря камням… – подразумевает Майкл глубокую неровность в рельефе склона. Смотрим вниз.
Нам действительно повезло.
– Когда придет помощь? – нетерпеливо спрашиваю я.
Майкл отступает от пропасти и за руку уводит от нее меня.
– Движение через Ханди возможно только ночью, в низкие температуры, – глубоко выдохнул Гроуз. Я взглянула на часы – мелкий циферблат на запястье вот-вот покажет семь утра. – Помощь пойдет от Илсити, но даже они доберутся до нас в лучшем случае к полуночи.
– В лучшем случае? – ахнула я. – Майкл, мы сможем пережить день, но не ночь! К полуночи замерзнем насмерть.
По тревожному выражению его лица понимаю, что мужчина со мной согласен. Запрокидывает голову и опять смотрит вверх.
– В лоб к стилпоезду нам не подняться, но мы можем обогнуть перевал, – озираясь по сторонам, предлагаю я. Холодный ветер с мелкими крапинками снега больно бьет по лицу. – Выйдем на пути и дойдем до стилпоезда.
– Чтобы обогнуть перевал, придется спуститься вниз, и только богу известно, сколько потом предстоит подниматься вверх. Вы осилите такой путь? – спрашивает Гроуз.
– Я предложила его.
В глазах мужчины очевидный скепсис. Он совершенно не верит в мои силы. Если быть честной, я тоже не слишком верю в физические способности Анны…
Но есть и хорошая новость. Я приблизительно знаю, с чем придется столкнуться в этом путешествии и морально готова к этому – готова настолько, насколько это вообще возможно при нынешних обстоятельствах.
– Может, разумнее дождаться помощи? – предлагает Гроуз, опять уставившись вверх.
– Ждете, что они нам веревку сбросят? – начинаю злиться я, ведь до стилпоезда по меньшей мере двести метров!
– В носовой части моторного вагона есть лебедка, – задумался Гроуз и мрачно добавил:
– Но ее длины, боюсь, будет недостаточно.
– Майкл, давайте о вещах реальных, – с глубоким выдохом уже спокойнее говорю я. – Вверх путь закрыт. Помощи нам едва ли удастся дождаться, если останемся здесь. Единственный путь – идти в обход.
#4736 в Попаданцы
#598 в Попаданцы во времени
#22244 в Любовные романы
#7025 в Любовное фэнтези
властный герой, бизнес, попаданка в пятидеся...
16+
Отредактировано: 10.01.2021