Apocalepticon

Глава 9

- День добрый, Вайро!

- Господин мэр!

Кошачьи уши, располагавшиеся на голове у Вайро, радостно задвигались, как только Румустин, мэр города Йескел, что в Ультиме, вошел в его кабинет. Глава одной из самых крупных контрабандистских картелей всего королевства давно не виделся со своим непосредственным покровителем. Из-за возникших разногласий со своими коллегами по бизнесу он уже почти месяц прятался в недрах сети потайных ходов и комнат, оплетающих Йескел, как пятна плесени головку сыра. Разумеется, он сразу же уведомил господина Румустина о своем прибытии, но глава всей окружной организованной преступности был слишком занят, чтобы посетить своего воспитанника, но все же смог найти время, чтобы свидеться с ним.  

- Мне стало известно, что вы совсем недавно прибыли из столицы? Все ли прошло удачно? – участливо осведомился Вайро, пододвигая гостю стул, а сам усаживаясь рядом на другой, точно такой же.

Мэр, тучный немолодой человек, с кряхтением опустился на подставленное ему седалище. Расположившись на нем, он кивнул двум молодчикам, которых привел с собой, и те послушно расположились у входа в подземную комнату, напротив четырех других молодчиков, которые располагались позади Вайро и представляли собой его телохранителей, оставшихся верных своему контракту.  

- Слава Богине Света, все прошло удачно. Но не обо мне сейчас.

Он с готовностью потрепал подставленную ему голову с кошачьими ушками. На лице мэра отразилась еле заметная почти отеческая улыбка:

- Мой мальчик, я так давно тебя не видел! А ты возмужал за эти… три? Два года?

- Шесть, господин мэр!

- Да? Как быстро время летит!

Господин Румустин на секунду остановился, ударившись в воспоминания. Вайро ему не мешал. Вместо этого он внимательным взглядом окинул охрану новопришедшего.

Демон и человек. Ну или хотя бы какой-то полукровка, похожий на человека. Первый уродлив и громаден, второй, вернее, вторая, худа и высока.

Первого Вайро знал довольно хорошо. Иратус, личный телохранитель господина Румустина, жуткая помесь  ящерицы и представлений о горе мускулов. В преступном мире его называли «Неустрашимый», так как у твари начисто отсутствовал инстинкт самосохранения, но при этом наличествовали очень быстрая регенерация частей тела, звериная ловкость и достойная уважения  даже по меркам демонов физическая сила. Впрочем, его присутствия, как предзнаменования плохих событий, Вайро не боялся, так как знал, что его покровитель таскает своего ручного демона чуть ли не на все собрания подпольного мира города.  

Вторая же… женщина, одета легко, но держится уверенно и как будто бы с пренебрежением бросает взгляды на телохранителей Вайро. Возможно, наемница?

- Ах, - глубоко вздохнув, мэр обратился к своему подопечному.

- Надеюсь, ты хорошо здесь устроился? Изначально это место планировалось, как комната охранников, но как только  я получил от тебя письмо с просьбой предоставить убежище, тут же начал подготовку к переоборудованию этой комнаты под жилое помещение.

- О, господин Румустин, - Вайро улыбнулся.  – Это куда более удобное место, на которое я смел надеяться.

В помещении, несмотря на обильно чадящие ароматические свечи, все равно пахло сыростью, грязными телами и специями. Оно и не мудрено!  Подземная сеть ходов, тянущаяся глубоко за пределы городских стен, использовалась для размещения складов с контрабандным товаром, который включал и специи, и рабов, и еще много чего, сбытом и торговлей которым занимались преступные организации всего королевства.

Господин Румустин все же постарался придать этому недружелюбному месту некоторой комфортабельности. Земляные стены были прикрыты коврами, часть комнаты оградили тканевой шторой, за которой размещались кровать и личные вещи Вайро. Остальная, большая часть помещения обзавелась жаровней, деревянным столом и стульями.

- Все необходимое с поверхности мне приносят мои подчиненные, здесь я могу спокойно отдаваться чтению или обдумыванию планов.

- Все равно это больше похоже на нору, - печально вздохнул мэр. – Надеюсь, мой мальчик, ты не воспринял это, как оскорбление?

- Мне стоит благодарить вас, господин, хотя бы и за то, что вы укрыли меня от моих коллег.

- Кстати о них… - мэр несколько печально посмотрел на своего подопечного, предчувствуя нелегкий разговор. Но он все же обязан был затронуть эту тему как можно раньше. Как знать, быть может, у него получится и сохранить жизнь юнцу?

- Кроме всего прочего, в столице я встретился с твоими «коллегами», как ты их называешь. Послушай, Вайро, мой мальчик, мой дорогой мальчик, ты обязан принять их план!

- Но  я не могу, господин Румустин! – горячо откликнулся зверочеловек. – То, что предлагают они… Дракон побери, да это же предполагает под собой просто глобальный  передел сфер влияния!

- Неужели ты не видишь в этом перспектив для себя?

- Господин Румустин, они хотят совершить государственный переворот! Свергнуть короля с его приближенными и посадить на трон принца Бингольда!

Не в силах сидеть, Вайро вскочил со стула и принялся расхаживать из одного угла в другой, возбужденно потрясая руками и что-то громогласно восклицая обо всех возможных рисках и крахе сложившейся системы. Пользуясь случаем, мэр бросил взгляд своих мутных глаз на телохранителей своего подопечного, предварительно выудив из кармана своей дорогой жилетки маленькие очки в дорогой оправе.

Два фехтовальщика, не сильно друг от друга отличавшихся, разве что один предпочитал держать сой меч в ножнах на поясе, в то время как второй держал свои ножны у себя в руках, прислонившись к стене. Человек и полуэльф.

Коренастый  дворф, двуручный топор которого был длиннее его самого на несколько дворфийских голов. Одет в тяжелые доспехи, шлем держит в руке, но не торопиться его надевать.     

И наконец, щуплый и худой  парень, одетый в домотканый плащ с капюшоном, скорее всего, маг.  Господин Румустин почти незаметно кивнул ему, и получил в ответ точно такой же еле заметный кивок.   



Слишком сложно

Отредактировано: 25.10.2020

Добавить в библиотеку


Пожаловаться