Атирион: Дневник

9

Недаром все-таки говорят – утро вечера мудренее. Я проснулась отдохнувшей, ко мне вернулась уверенность в себе и ясность мыслей. Я сразу вспомнила все, случившееся накануне, и с новой силой порадовалась тому, что обрела долгожданную свободу. И заодно в полной мере осознала, что осталась одна.

Как бы я не злилась на Босса за его отношение, нельзя не признать, что он в определенной мере заботился обо мне. Обеспечивал всем необходимым, защищал от опасности. Конечно, ему не доставляло это никакого удовольствия, но я всегда могла рассчитывать на него, пусть даже платила за это высокую цену. А теперь мне не на кого рассчитывать. Я ведь даже к стражу-волшебнику обратиться не могу. Возможно, он бы проконсультировал меня в моей ситуации и точно сказал, есть ли у меня шанс вернуться домой. Или подсказал, у кого можно это узнать. Но, увы – краденный джерт жег мне карман. Фигурально выражаясь, конечно. Норал скорее всего уже заметил пропажу, и меня наверняка ищут, как преступницу. У меня-то нет оправдания, что я взяла свое.

А значит, в торговом квартале оставаться не стоит. Опасно это.

Наскоро приведя себя в порядок, я оделась, собрала рюкзак и не удержалась, вытащила джерт. Медальон выглядел совершенно обычным, тяжелый, красивый, но никакой силы в нем я не чувствовала. Может, потому что сама не являлась волшебницей. Завернув джерт в платок, я засунула его поглубже во внутренний карман куртки и запихнула ее в рюкзак.

Решив не терять времени зря, я заглянула в комнату атирия, забрать его волшебный плащ – других его вещей в комнате не было. Закончив с приготовлениями, я спустилась в обеденный зал, быстренько позавтракала – кто знает, когда мне доведется поесть в следующий раз – и направилась к владельцу гостевого дома.

На всякий случай я повыше подняла ворот рубашки, чтобы отсутствие кольца не заметили сразу.

- Чего изволит госпожа? – владелец гостиного дома, невысокий полноватый мужчина совершенно добродушного вида, приветливо улыбнулся.

- Мой… кхм… господин оплатил комнаты на месяц вперед, не так ли? – осведомилась я вежливо.

- Совершенно верно, - он не стал отпираться.

- Мы уезжаем, - заявила я. - И мой господин отправил меня забрать платы за непрожитые у вас дни.

Мой собеседник не сумел – да и не пытался – скрыть огорчения при моих словах, но, к моему удивлению, противиться не стал. И вскоре я стала обладательницей приличной суммы платов в сребрянах и медянах. На первое время хватит, а там посмотрим. Поблагодарив владельца гостевого дома, я попрощалась с ним и выбралась в конюшню.

- Тилли, мы уходим, - огорошила я малышку вместо приветствия. - И Юмм с нами.

Благородный скакун недовольно прядал ушами, но позволил вывести себя из конюшни. Тилли смотрела на меня глазами, блестящими от любопытства, но расспрашивать не торопилась, понимая, что просто так я бы молчать не стала. Втроем – я, Тилли и Юмм – мы отправились прочь из Тимарисса, стараясь не привлекать ничьего внимания. И, как только мы вышли из торговых ворот, Тилли немедленно завалила меня вопросами.

- Ну, что? Что случилось? Где господин атирий? Он погиб?

- С чего ты взяла? – опешила я от последнего вопроса.

- Твое кольцо повиновения исчезло, - пояснила она.

- Заметила? – я улыбнулась.

- Как я могла не заметить! – откликнулась малышка. - Так что, он мертв?

- Нет, - я покачала головой. - По крайней мере, он был жив, когда я видела его в последний раз.

- Так что случилось? Расскажи, не томи! – Тилли изнывала от любопытства.

Я подавила вздох и рассказала ей все, как на духу. Надо отдать должное маленькой римии – слушала она, не перебивая, лишь ахала время от времени. И только когда я умолкла, чуть обиженно поинтересовалась:

- А почему ты сразу, как вернулась, мне этого не рассказала?

- Прости, Тилли, - повинилась я. - Просто я вчера так переволновалась, что у меня ни на что не оставалось сил. Даже на разговоры.

Малышка шевельнула ушами, почесала хоботом переносицу и кивнула:

- Понимаю. И что теперь?

Я задумалась. Никакого четкого плана действий у меня не было, слишком многого я не знала о реалиях Атириона, чтобы успеть его разработать. Скорее, я видела цель, но как до нее добраться, пока плохо себе представляла.

- Для начала нам надо куда-то определить Юмма, - неуверенно покосилась я на жеребца. - На какое-то время.

- На какое-то время? – переспросила Тилли. - А потом?

- А потом каким-то образом узнать, куда упрятали Босса и вытащить его оттуда, - закончила я.

- Что?! – ахнула малышка. - Ты собираешься спасти его?

- Есть такая мысль, - не стала я отрицать.

- Анна! Но ты же понимаешь, что он снова оденет на тебя кольцо, как только окажется на свободе?

- Думаешь? – покосилась я на нее недоверчиво.



Велл Матрикс

Отредактировано: 28.09.2019

Добавить в библиотеку


Пожаловаться