Авейра. Голос пламени

9 Глава (ред.)

9 Глава

 

Начальник стражи протянул магу свернутый пергамент с печатью королевского дома Марванда. Быстро пробежав по нему глазами, лорд де Сонт коротко кивнул, соглашаясь с требованиями стражи. Меня все произошедшее несколько озадачило: насколько я помню, мой спутник утверждал, что вопрос нашего нахождения на территории этой дружественной страны урегулирован. Тогда что значит это требование или, скорее, просьба короля? Для чего мы понадобились ему? Неужели за то короткое время, что мы путешествуем, наши страны успели повздорить? Хотя не думаю. Что же тогда произошло? Ладно, увидим. Думаю, скоро все станет ясно!

К счастью, если можно так сказать, долго ехать на лошадях нам не пришлось. Буквально в нескольких сотнях метров от границы уже был открыт портал (возможно, даже стационарный, что редкость в нашем мире), около которого нас поджидали еще два стражника. Переход был уже менее головокружительным, чем в прошлые разы. Наверное, я начинаю привыкать.

Оказались мы в круглом и относительно небольшом, по сравнению с моим сном, зале с куполообразным потолком. На нем, кстати говоря, были изображены какие-то незнакомые мне символы и руны. Может, местный язык? Вот что интересно: а почему я не испытывала трудностей языкового барьера в этой стране? Да и в предыдущей. Насколько я помню, пусть и из обзорных уроков географии, но у каждого королевства был свой язык. Неужели лорд намагичил? Он может.

Лошадей у нас забрал конюх на выходе из зала, который оказался всего лишь пристройкой на заднем дворе огромного темного замка. Это у них дворец, что ли, такой? Мрачноват, ничего не скажешь. Хотя не мне рассуждать об этом. Однако наш мне нравился значительно больше. Впрочем, как говорится, на вкус и цвет…

— Вашу спутницу, лорд де Сонт, проводят в отведенные для вас покои, – чуть поклонившись, сказал старший из стражи. – Вас же просили немедленно доставить к его величеству.

Маг кивнул. Мне уже хотелось возмутиться: «За кого они меня принимают? Почему общие покои?», но вслух благоразумно решила не распаляться. Кто знает, какие в этой стране порядки. Потом наедине выскажу свое недовольство лично лорду де Сонту, пусть решает, как нам быть. А пока буду послушной глупенькой барышней. Шестое чувство подсказывало, что так будет куда удобней для дела. Для какого, правда, это самое чувство не говорило, но я послушалась. А без змеи-злобы легче жить, однако. Держу пари, раньше бы она не позволила мне сдержаться и промолчать, а теперь я сама лично принимаю решения.

На центральном входе меня встретила женщина преклонных лет. Чуть поклонившись, она спросила дозволения проводить меня до комнат, и я согласилась. Будто у меня был выбор. Отвели меня в восточное крыло второго этажа и отворили одну из двустворчатых дверей, приглашая внутрь.

— Вам что-нибудь угодно, миледи? – спросила женщина, обращаясь ко мне, как к благородной. Поправлять не стала, хочет называть так – пусть называет.

— Если можно, чаю, спасибо, – кивнула я ей, а когда за ней затворилась дверь, смогла оглядеться.

В покоях обнаружились три комнаты, две из которых были спальнями (ура!) и одна – гостиной.  Выполнено все было в сдержанных, темных, я бы даже сказала, в мужских тонах, преобладал серый цвет. Но все вместе смотрелось очень даже неплохо, хоть я и не любила такие цвета. За одной из неприметных дверей мною была обнаружена ванная, ей я обрадовалась, как родной, и сразу же решила принять душ.

Смыв с себя дорожную пыль, я с удовольствием насладилась цветочным чаем и так кстати принесенным рассыпчатым печеньем. Солнце неумолимо клонилось к закату, но лорд де Сонт все не появлялся, а мое желание спать при этом все увеличивалось. Выбрав дальнюю спальню, забралась в кровать, вовсю зевая и уже мысленно находясь в неге сна. Но тут мое внимание привлекла книга. Больше она во мне трепета не вызывала, но я заметила, что кошмар мне только тогда снится, когда она рядом. Встав и убрав сумку в шкаф, я улеглась обратно с надеждой, что это поможет.

Не помогло. Это я поняла сразу же, как сон настиг меня. Снова все тот же мрачный зал, все тот же камень и «шелест», пока ничего не говорящий, но четко ощущалось, что он здесь, он следит за мной.

— Я скучал… –  моих волос касается холодное дыхание, будто потустороннее, чуждое и неприятное. В прошлые разы одна часть меня откликалась на это действие положительно, томясь в ожидании, сейчас же все наоборот. Мои зубы начали отбивать легкую дробь то ли от могильного холода, пронизывающего меня, то ли от страха. Трудно разобраться.

— Не могу сказать того же, – инстинктивно огрызнулась я. То, что мне было неприятно здесь находиться – это мягко сказано. Мое естество вопило, что нужно смываться отсюда, срочно! Но куда бежать во сне? Куда? Разве можно скрыться от себя самой?

— Авейра-Авейра, – будто слегка цокая языком, прошелестел голос. – Где же ты потеряла вторую часть себя? Ты, маленькая девочка, решила и вовсе рассыпаться, превращаясь в обычную человеческую куклу!

— Это не твое дело! – прорычала я, сбрасывая наваждение страха и ужаса, которые пробуждала во мне эта ситуация. – Когда же ты от меня отстанешь?!

— Маленькая моя, – почти нежно проговорил голос, все так же скрывая свое обличие. Или он и вовсе его не имел? Не знаю. – Разве ты все еще не поняла?

— Что? – скрещивая руки на груди в попытке защититься и хоть немного согреться, спросила я.

— Мы связаны… – тихий, но уверенный тон. – Куда ты, туда и я, Авейра.



Елена Рей

Отредактировано: 10.07.2020

Добавить в библиотеку


Пожаловаться