Авейра. Голос пламени

18 Глава (ред.)

18 Глава

 

Больше мы к этому разговору не возвращались, да и вообще не говорили. Каждый остался наедине с собой и своими мыслями, и в библиотеке повисла напряженная тишина, нарушаемая шелестом страниц книг. Я уже не могла дождаться, когда мы, наконец, покинем это место и перестанем находиться наедине сутками. Сердце пыталось возмущаться, посылая в мозг сигналы о чувствах к магу, но пока мне удавалось успешно от них отмахиваться и не обращать внимание. Когда же нам с мужчиной все же приходилось находиться ближе, чем в паре метров друг от друга, я опускала глаза и даже голову старалась не поворачивать в его сторону. Не совсем верная тактика, но вдруг поможет? В такой ситуации, как у меня, – не только безродная помощница, но еще и «порождение тьмы» – влюбленность в королевского мага фатальна.

— Эйра, – подошел ко мне со спины мужчина. Не прикоснулся, но я физически ощутила его взгляд и близость сильного тела. – Что происходит?

— Ничего, – чуть хриплым голосом ответила я, отступая ближе к стеллажу и делая вид, что собираюсь достать очередную исписанную тетрадь.

Резкий выдох со свистом прозвучал позади меня, и маг отошел, давая мне возможность прийти в себя. Хорошо хоть настойку мага продолжаю принимать, а то могу себе представить, какими бы едкими комментариями закидал меня красноглазый подселенец из моей черепной коробки. Постепенно мне удалось погрузиться в чтение мемуаров магов, и кое-где мне встречались упоминания о возрождении древнего божества, но не уверена, что это относится к интересующей нас информации.

Мне уже даже отрывки из жизни магов начали сниться – вот оно как бывает, когда уходишь в работу с головой.

Вечером пятого дня пребывания в тайнике короля Марванда я натолкнулась на одну занимательную книгу. Первое и самое главное ее отличие от большинства остальных материалов, хранящихся на стеллажах и полках этой библиотеки, заключалось в том, что она была именно книгой, в классическом понимании этого слова. Большой и толстый фолиант был интересен не только своим внешним видом, но и содержанием. Книга рассказывала, как стало сразу ясно из названия, о сказках и легендах нашего мира. Красивые буквы, простой и понятный язык изложения, картинки – все это располагало к чтению.

С первых страниц я погрузилась в древний мир с головой, сказки перекликались с легендами и создавали поразительную атмосферу волшебства вокруг себя. Читая все дальше и дальше, я словно сама участвовала во всех событиях, во всех приключениях и разделяла все тягости персонажей историй. Давно мне не приходилось испытывать ничего подобного – полное погружение в мир книги, словно ты ребенок и твое воображение еще живое и подвижное. А иллюстрации лишь помогали завершить эффект, еще более красочно показывая, как видит автор происходящее.

— Авейра? Авейра, – не сразу расслышала, что меня зовут, а когда подняла голову, встретилась с встревоженным взглядом лорда де Сонта. – Ты меня слышишь?

— Простите, – чуть смутившись, потупила взгляд, – зачиталась.

— И что такого интересного тебе удалось здесь найти, если не секрет? – взгляд мага блестел любопытством.

— Нет, мой лорд, не секрет, – обращение вырвалось само собой, и мне не удалось вовремя прикусить себе язык. Слова вырвались, обратной дороги нет. Мужчина стремительно преодолел разделяющее нас расстояние, и я оказалась в тупике, зажата между столом и горячим телом лорда. Его глаза горели, в них уже не было ни намека на любопытство, расширившиеся зрачки и блеск выдавали, насколько возбужден был их хозяин.

— Эйра, – прямо в мои губы выдохнул Бранд и поцеловал. Страсть, обжигающая и обволакивающая, накинулась на меня, как хищник бросается на свою добычу, как ураган сметает на своем пути любые препятствия. Все решения о том, что нужно держаться от него подальше, что нельзя поддаваться чувствам, что это смертельно опасно – абсолютно все доводы рассудка были сметены и утоплены в обжигающей лаве. В ней я горела, плавилась, но снова возрождалась. Губы мужчины были жесткими и напористыми, заставляя меня открываться перед ним, обнажая все свои скрытые желания и порывы. Руки мага сильно прижимали меня к разгоряченному телу и блуждали по спине, оставляя за собой на коже приятный мороз. Сладкая истома родилась внизу живота, пробирая все мое тело до кончиков пальцев, заставляя зарываться руками в черные жесткие волосы лорда. С губ сорвался стон, пробуждая в маге совершенно иной порыв, нежный и дразнящий.

Сколько длился этот танец страсти и желания – даже навскидку предположить я не могла, опомнилась сидящей на столе и обхватившей ногами бедра Бранда. Мои руки в этот момент блуждали под его рубашкой, а затуманенный взгляд потонул в посерьезневших глазах мужчины.

— Остановись, – хриплая просьба мага, словно ушат холодный воды, обрушилась мне на голову, заставляя устыдиться и смутиться от всего происходящего. «Черт! – мысленно простонала я. – Если бы он не остановил меня сейчас, я бы отдалась ему прямо здесь, на столе! Как развратная девка!»

— Извините, – быстро спрыгнув и одернув одежду, прошептала я, пряча глаза.

Повисла тишина, и чувство неловкости потушило весь пожар, бушующий у меня в груди. Какими только словами я ни покрывала саму себя в голове, уже даже успела усомниться в правдивости слов фантома. Явные наклонности девицы легкого поведения во мне проглядывались. «Конечно, я не ханжа, – мысленно вела разговор сама с собой, – но так открыто предлагать себя мужчине – тоже не дело! Тем более такому мужчине! Чудо, что он не воспользовался моментом, настоящий благородный лорд!»



Елена Рей

Отредактировано: 10.07.2020

Добавить в библиотеку


Пожаловаться