Бабочка на твоем плече

4 глава Еще одно ложное имя

К счастью до постоялого двора  мы добрались  без приключений.  Дочь генерала держалась стойко, хотя рана на плече точно не была пустяковой.  Я заплатила одной из служанок и велела утром сделать перевязку. Лекарственный порошок также не забыла отдать.  Определенно, сегодняшняя помощь определенно окупится в будущем. Я пока не придумала, но иметь в должниках такую особу как  Цзи Минь очень выгодно и ее поддержка мне пригодится.

Между тем господин торговец был немногословен. Он оплатил номер и попросил помочь дочери генерала.

Устроив девушку в номере и оставив ее на попечение освободившейся служанки,  я решила, что пора и честь знать. Как бы меня дома не хватились, не хотелось бы больше задерживаться.

С такими мыслями я спускалась по лестнице. Задумавшись, слишком  поздно заметила бегущего по лестнице служку с подносом. Он толкнул меня, и я больно стукнулась о перила, опасно перевесившись через них.

И тут меня схватили за талию, а затем  нелюбезно дернули, заставляя выпрямиться.

Я хотела поблагодарить незнакомца, но замерла как громом пораженная. Высокий мужчина в фиолетовых одеждах, с волосами, стянутыми  в узел, и правильными чертами лица оказался никем иным, как ваном Северных земель и моим женихом. Воистину судьбоносная встреча.

Я попыталась вырваться и улизнуть, но он держал крепко. Более того, его руки вдруг начали ощупывать мое тело, а затем красивые губы изогнулись в понимающей усмешке.

Он наклонился ко мне и прошептал на ухо:

- Девушка, которая хочет выдать себя за юношу. Да еще и носит маску. Вы меня заинтриговали, госпожа.

-  Пустите, - яростно выпалила я, чувствуя, как его дыхание опаляет мою кожу.

- А если нет? – ван насмешливо изогнул черную бровь.

Я попыталась воспользоваться сонным порошком, но мое движение резко блокировали и ван перехватил мои руки. Затем потянулся, видимо, хотел снять маску, но его остановил резкий оклик.

- Отпусти ее!

Это был господин Чан и я даже была рада, что торговец вмешался. Я должна как можно меньше общаться с женихом.

- Может, я хочу пообщаться с этой таинственной незнакомкой подольше? Ты ей брат или муж, чтобы вмешиваться?

-  Я повторяю: отпусти ее! – торговец стал доставать меч из ножен, но к нему с криками кинулся  полноватый седовласый господин в коричневом ханьфу –очевидно, хозяин постоялого двора.

- Господа, пожалейте старика! Если хотите выяснить отношения – делайте это на улице. У нас уважаемое заведение и среди постояльцев много знатных людей. Они будут недовольны поднятым шумом. Я и моя семья могут пострадать.

- Тогда выйдем, - ван стал серьезным и резко отпустил меня.  Я потерла руки, посмотрела, как они с господином Чаном выходят на улицу и поняла, что должна вмешаться.

Я уж точно не стою того, чтобы за меня сражались.

 

Я догнала мужчин, когда они уже выбрались на улицу. Звездное небо затянули тучи, холодный ветер швырял уже первые колкие снежинки. Я поежилась  и посмотрела на двух упертых господ, которым не сидится в тепле.  Им явно больше охота посоревноваться в боевых искусствах, чем отстаивать честь прекрасной дамы.

- Сражайся  со мной, - я говорила чуть приглушенно, но ван все равно меня услышал.

-  С девчонками не дерусь, - услышала насмешливый ответ.

- Госпожа Минь Ю, мы правда разберемся сами. Идите на постоялый двор, а то еще простудитесь! – заявил торговец и мое мнение о нем немного переменилось.  Он, похоже, тоже считает, что я не могу постоять за себя.

Что ж, похоже, зря  тут переживаю и пытаюсь остановить драку. Пусть хоть поубивают друг друга. Мне пора возвращаться в поместье, чтобы хоть вздремнуть немного.  До рассвета осталась пара жалких часов.

К тому же если господин Чан побьет моего женишка – мне будет только на руку. 

- Хорошо, желаю счастливо оставаться. Господин Чан, я за вас! Вы уж постарайтесь, побейте этого нахала! А мне пора домой, пока не хватился отец.

С этими словами я скрылась в ближайшем переулке. Мужчины что-то кричали вслед, но я только кинулась бежать быстрее.

Хватит с меня приключений и приставучих мужчин. Я лучше хоть немного посплю этой ночью!

 



Лиана Норридж

Отредактировано: 18.08.2021

Добавить в библиотеку


Пожаловаться