Бедная невеста для дракона

ГЛАВА 11. КОЛЬЦО

На мгновение мне показалось, что это мне привиделось. Я моргнула, протерла глаза костяшками пальцев, но, когда в очередной раз посмотрела в сторону окна, Варелли все еще был там, более того, он улыбался мне и осторожно постукивал пальцами по стеклу. Наконец я выбралась из кровати и подошла к окну, чтобы открыть его.

Когда я это сделала, холодный воздух ворвался внутрь комнаты, но я, казалось, не замечала этого. Отойдя на шаг, я позволила Варелли влезть внутрь, совершенно забыв о том, что в таком состоянии я не должна принимать никаких гостей. И это при том, что мне вообще не разрешалось принимать их, и уж тем более не гостей противоположного пола.

Варелли закрыл за собой окно. Это был огромный риск с его стороны, ведь дракон недолюбливал его. Но в этот момент я была просто счастлива увидеть знакомое лицо. Когда Варелли повернулся ко мне, я поняла, что на мне не тот наряд, в котором я хотела, чтобы кто-нибудь видел меня. Покраснев, я сложила руки на груди.

- Успокойтесь, дорогая Лиана. Я закрыл глаза, когда эта старая ведьма помогала вам принять ванну. - тихо сказал Варелли, вызвав еще более темный румянец на моем лице, его это явно забавляло.

- Мистер Варелли... Это все не разумно с вашей стороны. – буркнула я, отстраняясь от него, но тот быстро схватил меня привлекая к себе.

Я была так потрясена, что даже не сопротивлялась. Однако, почувствовав нежные поцелуи на руках и предплечьях, я поняла, что нужно это все прекратить. Хотя это не было неприятным ощущением, я вырвала свои руки из объятий Варелли и еще раз отстранилась от него, смерив его взглядом.

- Прошу прощения, уважаемая госпожа. - с улыбкой прошептал юноша. - Я скучал по вам каждую секунду нашей разлуки.

- Пожалуйста, не говорите подобных глупостей. - перебила его я.

- Ты причиняешь мне боль, лапуля. Это не нелепость, а искренняя правда. Я боялся, что больше тебя не увижу. Что этот старый ублюдок заберет тебя от меня навсегда. - тихо сказал Варелли, касаясь ладонью моей щеки. - Я влюбился в тебя с первого взгляда. Я не смог бы отдать тебя никому, и уж тем более этому дракону.

Это прикосновение заставило мое сердце забиться сильнее, но я заставила себя отвернуться. Рука мужчины застыла в воздухе.

- Слишком поздно, мистер Варелли. - тихо ответила я. - Завтра я уезжаю, и вряд ли я вернусь сюда когда-нибудь. Я рада познакомиться с вами, но теперь я не свободна. Я выхожу замуж за герцога.

- Значит, все-таки этот старый хрыч положил на тебя глаз. Я наблюдал за балом, но не смог тебя разглядеть. Поэтому я и пришел сюда. Я обыскал половину комнат в этом доме. – засмеялся Варелли. - Но успокойся. То, что ты уезжаешь, вовсе не значит, что мы больше не увидимся. Кто сказал, что я не могу поехать следом?

Я почувствовала, как у меня закружилась голова.

- Я не лгал, когда говорил, что влюбился в тебя, моя дорогая. Я не собираюсь так легко отдавать тебя этому зверю. В один прекрасный день. Я уверен, что смогу вернуть тебя, и тогда мы будем жить долго и счастливо.

- Пожалуйста, не говорите так. – быстро перебила его я, внезапно осознав, насколько это неприлично. - Вам вообще не следовало сюда приходить.

– Не следовало. - признался он. - Но не похоже, что тебе это не нравится.

Он был прав, я чувствовала себя приятно польщенной его визитом. Тем более что он сказал мне то, чего я и не мечтала услышать. До сих пор я никогда не считала себя интересной. Но мысль что кто-то такой обаятельный, как Варелли, нашел меня привлекательной, вызывала у меня чувство гордости.

И было немного странным, что подобное признание со стороны герцога отвергается мною, тогда как слова Варелли доставляют мне удовольствие.

– Если герцог увидит вас здесь, у вас возникнут проблемы. - тихо заметила я. – Очень вас прошу уходите.

- Дай мне еще немного насладиться тобой. – прошептал Варелли, нежно заключая мое лицо в свои ладони. Он наклонился и покрыл легчайшими поцелуями мой лоб, затем нос и обе щеки. Через некоторое время он приблизил свое лицо ко мне еще раз, чтобы поцеловать в губы, но на этот раз я повернула голову, подняв руку так, что его губы коснулись моих пальцев.

- Прекратите. – сказала я с прохладной ноткой в голосе. - Через пару часов я уезжаю, мне надо поспать.

Варелли тихо усмехнулся, но отступил на шаг. Он выглядел удивленным, но в его глазах было что-то еще, что-то, чего я не могла понять.

– Ты даже не представляешь, как на меня действуешь, моя дорогая. - сказал он бархатным тоном. Он еще раз протянул руку, и я готова была увернуться снова, но на этот раз он только заправил свободную прядь моих волос за ухо. – Увидимся через пару дней. - добавил он с ехидной улыбкой, прежде чем открыть окно.

Я снова почувствовала, как мое сердце начало биться быстрее. Всё это было совершенно нелепо. Я не знала этого человека, мы танцевали друг с другом всего пару танцев, и он уже казался частью моей жизни. Но в то же время я понимала, что это должно быть тайной. Если герцог узнает о том, что мы встречаемся за его спиной, мы оба окажемся в большой беде.

Сердце все еще колотилось как бешеное, когда Варелли вышел из комнаты через окно. Я закрыла его за ним, потом вернулась в постель и подтянула одеяло под самый подбородок, но даже не попыталась заснуть. Теперь уж точно я не смогу сомкнуть глаз.



Ольга Карова

Отредактировано: 07.09.2020

Добавить в библиотеку


Пожаловаться