Бедная невеста для дракона

ГЛАВА 23. ПАДЕНИЕ

Я лежала на земле испачканная грязью, Анна побежала по склону холма и помогла мне встать. Я старалась привести одежду в такое состояние, чтобы без особых проблем и стыда вернуться в замок.

– Ей-богу, оставьте все это. – Сказала Анна, видя, что я собираю украшения, которые сорвал Варелли сорвал. - Это не имеет значения. Вам нужно домой и помыться.

Анна отвела меня на вершину холма, где ждал лакей. Но прежде чем мне удалось взять его за руку, на лошади подъехал Адам.

– Я позабочусь о ней. – сказал он странно дрожащим голосом, после чего спрыгнул с коня и, не обращая внимания на то, что я была вся в грязи, крепко прижал к себе, закрыв глаза. - Я боялся, что потерял тебя. Пойдем домой. У тебя ничего не болит? Ты не вывихнула лодыжку?

Я покачала головой, но продолжала молчать. Я вся дрожала. Адам некоторое время держал меня в объятиях, затем осторожно посадил на лошадь. Сел за мою спину, обхватив с двух сторон руками, чтобы я не упала.

– Я просил тебя не уходить далеко. - говорил он, когда мы мчались по холмам обратно в замок. - Я должен был отправить Анну с тобой.

Казалось, что эти слова должны быть своего рода упреком, но в голосе герцога звучали прежде всего беспокойство и страх. Он действительно боялся потерять меня.

По правде говоря, я была рада, что герцог не стал настаивать на том, чтобы я в этот момент заговорила с ним. Я была напугана тем, что только что произошло, мне стало плохо. Хотелось оказаться в своей комнате и притвориться, что это был всего лишь дурной сон.

К счастью, вскоре мы оказались в замке. Когда Адам спрыгнул с лошади и помог мне спуститься, он осторожно взял меня на руки, и понес внутрь. Он тут же поручил одной из служанок приготовить горячую ванну.

- Анна должна скоро приехать, тогда она о тебе позаботится, хорошо? – заговорил он мягким тоном. - Давай сначала я тебя осмотрю.

Он усадил меня на стул в вестибюле и опустился на колени. Его прикосновения были такими нежными, что я едва ощущала их, когда он проверял, нет ли на лице царапин, исправны ли руки и ноги, нет ли на них ран или припухлости. Он медленно двигал каждым суставом, чтобы убедиться, что на самом деле ничего не вывихнуто.

- Думаю, тебе стоит отдохнуть. В ближайшие дни тебе лучше не напрягаться. Одна никуда не ходила. Может, у тебя и нет ничего вывихнутого, но, боюсь, ты можешь быть ушиблена, и я бы не хотел, чтобы ты случайно ухудшила свое состояние. Хорошо? - тихо спросил он, глядя в глаза.

Я слегка кивнула, все еще не в силах вымолвить ни слова. Я ждала вопроса о том, как это произошло, но его не последовало. Возможно, герцог опасался, что еще слишком рано, что я была в шоке. И я была благодарна ему за это. Хотя я понимала, что настанет наконец такой момент, что мне придется все рассказать. Тогда и всплывут те секреты, которые я до сих пор скрывала от него.

Если бы был способ избежать этого. Я еще не была готова раскрыть Адаму все секреты.

Вскоре в замок ворвалась Анна, тяжело дыша и пытаясь отдышаться. Казалось, она прекрасно знала, что ей делать, потому что подошла о мне, чтобы помочь встать. Почти в тот же момент из покоев в восточном крыле вышла вторая горничная, объявив, что ванна готова.

- Я поднимусь наверх, Анна. - сказал герцог. - Пойдем со мной. Ты поможешь ей принять ванну.

- Конечно, Ваше Сиятельство. - ответила Анна, еще задыхаясь, едва стояла на ногах, затем последовала за Адамом, тот еще раз поднял меня на руки и понёс в мои покои.

- Первази, собери всех слуг. - обратился он по дороге к проходившему мимо дворецкому. - Я сейчас к вам присоединюсь.

Первази остановился и, выслушав приказ, глубоко поклонился, после чего двинулся в сторону вестибюля оживленным шагом. Казалось, он уловил в голосе своего хозяина тревогу и понял, что дело срочное.

Когда мы добрались до покоев, Адам осторожно усадил меня на один из стульев, после чего посмотрел на Анну.

– Убедись, что с девушкой все в порядке, Анна. - обратился он к горничной. - А потом уложи ее в постель и присмотри за ней. Если что-то случится, пришлите за мной кого-нибудь из слуг. Я буду в том же районе. Мне нужно кое-что сделать. - сказал он, с тревогой глядя на меня, наморщив лоб. - Но, если она действительно ранена, немедленно пошлите за доктором и за мной.  Я должен идти.

Анна слегка ахнула, сказав, что поняла и пообещав выполнить приказ, как следует. Вскоре дверь комнаты закрылась, и горничная стала осторожно раздевать меня. Я сидела в кресле совершенно неподвижно, как кукла, бледная и испуганная. Только через некоторое время я начала хоть немного успокаиваться.

– Все в порядке, мисс? – неуверенно спросила Анна, не очень зная, разрешено ли ей вообще спрашивать. - Вы выглядите такой слабой, будто вам плохо... Если бы я только знала... Его Светлость прав, надо было идти с вами.

Я покачала головой, но даже не взглянула на Анну.

– Мне нужно было немного времени для себя. - тихо ответила я. – Со мной все в порядке. Думаю, я только ударилась головой.

– Вот этого я и боюсь, мисс. - тут же ответила Анна. - Такая травма опасна, и я не хочу, чтобы вам стало хуже.

Затем она попросила меня встать, а когда я это сделала, сняла оставшуюся испачканную грязью одежду и повела в умывальную.



Ольга Карова

Отредактировано: 07.09.2020

Добавить в библиотеку


Пожаловаться