Беглецы

Размер шрифта: - +

Глава 1

2017

 

 

Телефон звонил.

Сандра сидела на диване и тупо смотрела, как две таблетки аспирина крутились и сталкивались в стакане. Голова болела адски – хотелось заползти обратно в кровать, накрыться одеялом и лежать, закрыв глаза, пока не отпустит.

Но телефон звонил.

Она застонала, протянула руку и нащупала источник звука, ткнула наугад в экран и прохрипела:

– Да?..

– Сандра Вербеке? – вопросили в трубке тоном сухим и до невозможности официальным.

– А кто это? – голос больше походил на скрежет, но таблетки в воде почти растворились, а значит, спасение было уже близко.

– Лидвин Баккер, директор по персоналу «Bruma Group», – представилась та, и Сандра мгновенно вспомнила тощую особу с морщинистой шеей и длинными кривыми пальцами. Да, точно, Баккер. – Вербеке, шеф отправляет вас в командировку на три дня. Документы у вас в порядке? Паспорт на руках?

– Да, – пробормотала Сандра, запивая шок аспирином. – В какую командировку? Куда? Что-то случилось?

– Случилось, – она не видела, но слышала, как Баккер поджала губы. – Ваша подруга, Элла, ведущий переводчик, отравилась устрицами и поехать не может. Поэтому летите вы. Это понятно, Вербеке?

– Нет, – честно призналась Сандра. С Эллой они пили вчера, и с Мартином, и с Кристи, и устрицы там были, Сандра сама их ела, и ничего…

– Вас тошнит? – спросила Баккер совсем уже идиотское.

– Нет! – Сандра допила аспирин и пристроила стакан на край стола. – А должно?!

– Ни в коем случае. У вас есть сорок минут на то, чтобы собрать вещи. Вы летите в Рим на три дня, это не обсуждается. По распоряжению мистера Йонга, Вербеке. У него очень, очень важный клиент.

– Но почему я?! – пискнула Сандра, соскальзывая с дивана на пол.

– Потому что больше некому, – с сожалением сказала Баккер и повесила трубку.

Еще полминуты Сандра переваривала услышанное, а потом медленно встала, разрываясь между необходимостью бежать искать чемодан и непреодолимым желанием бухнуться в постель и считать, что звонок ей приснился.

Потом одумалась и позвонила Элле, послушала длинные гудки и стала недоумевать еще больше. Спустя несколько минут та все же написала – сумбурное, полное ошибок сообщение. Устрицы, да – лучше не произносить это слово рядом с Эллой весь следующий год. Промывание желудка, да. Разговаривает она сейчас с трудом, поэтому с Сандрой побеседовать не может – но ей жаль, правда, очень-очень жаль, что все так получилось. Она в курсе, что Сандре теперь придется лететь черт знает куда, разумеется, уже сообщили, но сама Элла ничего уже поделать не может.

Сандра засунула в рот зубную щетку, залезла в душ и включила воду погорячее. И только потом поняла, что голова уже не болит – для боли просто не осталось места.

Отражение в зеркале не то, чтобы пугало, скорее настораживало. Сандра засомневалась – времени хватало либо на сушку и укладку, либо на приведение лица в порядок. Она выбрала второе, а волосы пришлось свернуть в узел на затылке. В чемодан полетели вещи, наскоро выхваченные из шкафа – Сандра понадеялась, что успеет погладить одежду на месте.

Телефон снова зазвонил, когда она писала записку соседке – Гарета нужно было покормить хотя бы раз за время ее отсутствия.

– Вербеке, я вас жду! – прорычала Баккер.

– Вы понимаете, что сорок минут – это очень мало? – прыгая на одной ноге, Сандра пыталась отыскать вторую туфлю. – Сейчас утро субботы! Я не могу собраться так быстро!..

– И тем не менее, вам удалось, – подытожила та.

Сандра застонала в голос, нажала отбой и заковыляла к лестнице, таща за собой чемодан. Аспирин и ключи полетели в сумочку, телефон последовал за ними, и Сандра, матерясь вполголоса, наконец вывалилась на улицу.

Там ее уже ждали: вышколенный шофер, имени которого никто не знал, без лишних слов закинул чемодан в багажник и распахнул перед Сандрой дверцу черного Фольксвагена, на котором обычно перемещался директор.

Она залезла внутрь, слишком изумленная, чтобы задавать вопросы, и увидела, что на заднем сиденье сидит Баккер. Та немедленно всучила Сандре пластиковую папку и приказала:

– Прочитаете в дороге. Здесь информация о броне в отеле, а также номер обратного рейса и время вылета.

– Да, хорошо… Спасибо, – пролепетала Сандра, не испытывая на самом деле ни намека на благодарность. Скорее даже наоборот.

– Пойдет, – буркнула в ответ Баккер, придирчиво осматривая ее с ног до головы. – Но в следующий раз будьте любезны надеть брюки вместо джинсов.

– Я надеюсь, следующего раза не будет! – прошипела Сандра. – У меня выходной, а в выходной дресс-кода нет!.. При всем уважении к вам и мистеру де Йонгу…

– Густаф де Йонг лично выпишет вам премию по возвращении из Рима, – перебила директор по персоналу, и голос ее звучал как-то утомленно. – Я гарантирую, Вербеке. Все внеурочные будут учтены, плюс вызов в выходные. Главное, чтобы все прошло хорошо, так что вы должны постараться.

Сандра захлопнула рот и прикрыла глаза, пытаясь справиться с собой. Премия – это просто отлично, лишние деньги сейчас не помешают. Три дня в Риме – что ж, можно потерпеть.



Мария Рукбат

Отредактировано: 24.12.2018

Добавить в библиотеку


Пожаловаться