Бесценные девы

Размер шрифта: - +

Танцуй в огне. Глава седьмая

ГЛАВА СЕДЬМАЯ

Айя Майлини

Шли дни. Я читала, бродила по коридорам и галереям замка, гуляла по парку. Ни граф, ни виконт говорить со мной не желали, чему я была только рада. Изредка встречала барона, видела тоскливый взгляд. Ольдо жаждал разговора, но я делала вид, что не замечала его и старалась скрыться. Спрятаться, исчезнуть, раствориться в воздухе, только бы не говорить. Помогала Клотильда, именно она отвлекала барона, давая мне возможность сбежать.

Как и обещала мастерица, платье приготовили к сроку. Свадьба должна была состояться уже совсем скоро. В замке готовились к церемонии, съезжались гости из дальних имений. Прибыл даже отец, чего я не ожидала. Прибыл вместе с мачехой и сводным братом. Со мной он повидался лишь вечером перед церемонией. Я надеялась, что хотя в этот день отец проявит немного любви, однако барон Майлини ограничился лишь кивком и холодной фразой:

– Я доволен тобой, дочь.

Я на миг зажмурилась, приказала себе успокоиться. Затем открыла глаза и с небывалой решительностью спросила:

– Виола в порядке, отец?

Тот взглянул на меня по-особому, а потом криво улыбнулся:

– Я решил ее судьбу, не волнуйся. Но имей в виду, начнешь ерепениться, у меня еще есть время все переиграть.

Отец с силой сжал мою ладонь.

– А сейчас, дорогая, успокойся, тебе нужно думать о себе.

Спустя минуту в покоях его уже не было.

 

Всю ночь я не могла сомкнуть глаз. Едва смеживала веки, как перед внутренним взором появлялись лица. То виконта Нарвано, то барона, по насмешке Темного носящего ту же фамилию. Жестокий прищур глаз жениха обещал вечные муки, как и тоска во взгляде Ольдо. Только в первом случае страдало тело, во втором – душа.

Едва забрезжил рассвет, я покинула мятую перекрученную постель. Оделась, умылась, расчесалась и уселась в кресло с книжкой в руках. Осилила лишь страницу, остальное время с печалью смотрела в окно. Такой задумчивой меня и нашла Клотильда.

Едва зайдя в комнату, компаньонка развела бурную деятельность. Первым делом она велела поесть. Я подчинилась, хотя больше всего на свете хотела, чтобы меня оставили одну. К тому времени как я справилась с едой, прибежала Виви. Служанка притащила целую корзину баночек и коробочек. Подарок прислала будущая свекровь, чтобы невеста в такой важный день ни в чем не нуждалась.

– Вы готовы, дорогая? – спросила Клотильда.

Я кивнула.

– Тогда приступим, до церемонии осталось всего ничего.

Ароматная ванная, притирки и мази, делавшие кожу мягкой и нежной, всевозможные лосьоны и кремы – я принимала заботу с молчаливой отрешенностью. Поднимала и опускала руки, когда требовалось. Поворачивалась или наклонялась. Мыслей в голове не было, в сердце царила пустота. Я смотрела на себя в зеркало, видела, что с каждой минутой отражение становилось краше, но воспринимала все, будто наблюдала за незнакомкой. Привлекательной, но холодной и надменной.

Когда с подготовкой было покончено, меня усадили в креслице в гостиной и вновь оставили одну, дабы могла настроиться на церемонию. В какой-то момент я ощутила жгучее желание сбежать, сдернуть прекрасное, но оттого не менее ненавистное платье, стереть с лица элайскую краску, надеть привычный наряд и уйти в ночь, оставив темный замок за спиной. Я даже поднялась и открыла дверь, но заметив в конце коридора вооруженную охрану, была вынуждена зайти обратно в покои.

Нет, не получится. Никто не выпустит меня на улицу перед церемонией, да и куда бежать? Некуда. Даже в Черных Дубравах мне теперь места нет.

А сестра? Перед глазами вновь встало бледное лицо Виолы. Я всхлипнула. Как она там? Какую участь уготовил для нее отец? И ведь не скажет, будет мучить неизвестностью.

На миг прикрыла глаза. Я не должна сдаваться. Ни за что. Придет время, и я обязательно все узнаю. А сейчас, раз уж суждено выйти замуж за чудовище, мне нужно покорно взвалить на себя бремя. И тогда, возможно, Всесветлая увидит и сжалится, пусть не надо мной, но хоть над сестрой.

 

Едва успела договориться с самой собой, двери распахнулись. В покои вбежала возбужденная Клотильда.

– Пора, моя дорогая леди! – с порога закричала она.

Быстренько поправив складки на платье, компаньонка еще раз оглядела меня с ног до головы.

– Вы прекрасны!

Я лишь опустила глаза, а когда подняла взгляд, Клотильды уже не было, зато появился граф Нарвано. Впрочем, так и должно было быть, невесту вел в храм отец жениха.

– Позвольте, Айя, – подал он руку.

В полной тишине мы отправились к храму. Коридоры по случаю свадьбы усыпали лепестками роз и рисом. Крупа неприятно скрипела под каблучками туфель, лепестки скользили под подошвами. Я боялась оступиться и упасть, а потому со всей силы вцепилась в руку будущего свекра. Однако, тот, казалось, не замечал чрезмерного давления.

Храм располагался в восточной башне. Для того чтобы попасть внутрь нужно было спуститься на улицу и пройти по внутреннему дворику – путь неблизкий. Я до того ушла в себя, что внезапный лязг оружия стал неприятной неожиданностью. Я вздрогнула и в испуге подняла глаза. Оказалось, стражники выстроились в два ряда и подняли мечи, скрестив их над головами, образуя коридор до самого храма. По этому коридору мне предстояло пройти.

– Не нужно бояться, дорогая, – шепнул граф. – Это лишь традиция семьи. Замок приветствует новую леди Нарвано.

Испытывая благоговейный трепет, позволила ввести себя под скрещенное оружие. Возле самого крыльца выстроились слуги. Девушки и женщины встретили мое появление ритуальной песней, а мужчины склонили головы. Двое из их них сели на одно колено возле специального кресла невесты.

С трудом оцепив пальцы от рукава графа, я уселась в кресло. Нарвано запечатлел на моем лбу поцелуй, а затем опустил фату, скрывая лицо. Слуги сразу же встали на ноги, поднимая и кресло. Я сидела, ни жива, ни мертва, судорожно сжимая подлокотники, боясь сверзиться на пол. Тем временем мужчины проследовали за графом в храм. Остальные слуги остались на улице.



Розалинда Шторм

Отредактировано: 29.10.2019

Добавить в библиотеку


Пожаловаться