Бездна масок

Размер шрифта: - +

Сеть Надзора, 16 января 1833

Когда с зачисткой было покончено, за окнами уже стемнело. Незаметно подобравшаяся ночь накрыла город мрачным куполом, тучи заволокли небо, лишив света звезд и луны. И на фоне непроглядной тьмы только ярче стали заметны зарева от пожаров в Ранно. Их почти потушили, но пламя все не сдавалось, находя новую жертву.

Ксандр отвел взгляд от окна, чтобы не видеть того, чему не может помочь. Помимо общих бед города имелись другие – не столь глобальные, но не менее важные. И их стоило решать немедленно. Они с монахом молча и угрюмо переглянулись, зная, что пора возвращаться в другую половину здания, где их ждали запертые и выжившие агенты. За прошедшие часы они начали понимать друг друга с полувзгляда, привыкли и работали слаженно, безжалостно добивая фанатиков. Доверия не возникло, но взаимное уважение появилось.

Агенты ждали, уставшие, озлобленные, похожие на одичавших зверей. Они смотрели по-разному, с тщательно скрываемой яростью, болью, презрением, надеждой… и их взгляды имели свой вес и вкус, запах. Лорд Идис смотрел в ответ, слушал, запоминал, искал признаки замаскированного безумия. И не находил. Но радости не испытывал. В коридорах и некоторых кабинетах лежали трупы, расплывались пятна подсохшей крови, валялась опрокинутая мебель. Три года назад, когда произошел взрыв, его здесь не было, но теперь он имел хорошее представление о том, что случилось тогда.

Собрав всех выживших в холле, он долго рассматривал то, что осталось от надзирателей, и отчетливо видел, на что рассчитывали фанатиками своей безумной выходкой. Разобщить их. Заставить грызться между собой. Теперь, даже здесь, внутри здания они косились друг на друга, разбившись на группы, и не делали попыток к объединению. Им это не нужно, они всего лишь пытались выжить.

 - Я не стану говорить красивых слов. Вы все желаете услышать от меня ответы на тысячу вопросов, но сейчас нам нужно другое. Там, - он кивнул головой в сторону выхода, - вас ждут охранители. Они стоят в оцеплении с самого утра, часть из них подавляла стычки внутри города, часть помогала тушить пожары. Вы сами могли видеть, что происходит. Нас всех пытаются уничтожить. Не только глав Родов, не только потомков демонов – всех жителей Алазина. Это не эфемерная угроза и не политические реверансы. Не война и не шпионские игры. То, что происходит сейчас – истребление. Попытка сделать то, что не удалось восемьсот лет назад. Тогда на нас напали извне, и жители полуострова смогли объединиться. Теперь они учли прошлые ошибки и не хотят марать руки нашей кровью. Их желание – чтобы мы убили себя сами. И скоро никому даже не придется стараться. Я хочу, чтобы вы помнили, кто именно наш враг. Общий. Настоящий, а не тот, кто действует по чужой указке. Произошедшее сегодня будет расследовано, и вы все поможете мне найти виновных. Мы не станем допускать во внутренние дела посторонних и разберемся самостоятельно, я отвечу на ваши вопросы, но сначала мне нужно, чтобы вы ответили на мои. И от вашей честности будет зависеть то, как скоро закончится кровопролитие. Подумайте над тем, что хотите рассказать мне, а пока стоит привести наш дом в порядок. Тела отдать сети Охранения, раненных передать лекарям, всем остальным – отмыть коридоры и позаботиться о себе.

Ксан шевельнул рукой, открывая замки, и первым шагнул к дверям. В спину ему устремились тяжелые сверлящие взгляды, от которых закрыла фигура настоятеля.

 - Сила слова? – на ходу поинтересовался он.

 - Прямолинейность, - устало ответил Ксандр, - в таких вопросах я не умею хитрить и изворачиваться. К тому же на них амулеты.

Скептический взгляд собеседника выдал все отношение к его ответу.

 - Немного Силы. Мне нужно, чтобы они верили мне…

Теперь най Алексидас кивнул и огляделся вокруг. Охранители стояли через равные промежутки, живым кольцом окружая здание. Между ними виднелись темные деревянные заграждения с приделанными к ним фонарями, должные помешать тем, кто рискнет пройти мимо агентов. И за одним из таких застыла тонкая фигурка Лиз.

При виде мужчин она встрепенулась и обернулась к стоящему рядом человеку. Мистер Трамп – глава сети Охранения, медленно кивнул и что-то сказал своим людям, которые тут же отодвинули заграждение. Мисс Лэндон промелькнула мимо охранителей и оказалась рядом в считанные секунды. За ней потянулись люди с носилками в одинаковых серых костюмах, навстречу им из дверей уже выходили пошатывающиеся агенты, под руки поддерживая тех, кто не мог передвигаться сам.

 - Я рада, что ты жив, - узкая ладошка прошлась по непокорным волосам в мимолетном приступе ласки. – Туннель взорвали, ворота закрыты, первосвященник убит неизвестным, на дворец пытались напасть.

Последняя новость заставила его оступиться.

 - Как это произошло?

Элизабет коротко пересказала дневные события, о которых знала только по наблюдениям агента, оказавшегося неподалеку от королевской резиденции в момент нападения. Ксандр с трудом перевел дыхание. Все живы, все в порядке. Королева не даст лорду Кавису погибнуть, хотя прибавление раненых во дворце – не самый удачный поворот.

 - Они действовали по всем фронтам сразу – прощупывали почву, - раздался из-за спины спокойный голос монаха.

Лиз заглянула ему через плечо и удивленно выдохнула.

 - Алекс?.. Нам сказали, что ты мертв… Погиб на задании.



Дайре Грей

Отредактировано: 10.02.2019

Добавить в библиотеку


Пожаловаться