Биврёст

Размер шрифта: - +

Глава 6. Корни и кроны.

Когда Каге спустился к обеду в гостиную, тишину дома Гиафа разрезал взрыв смеха. Смеха. В доме Гиафа. Он упрямо мотнул головой, хмурясь. Галлюцинации? Осторожно выглянув, он увидел, как мама наливает чай Локи Ангейе.

- Присоединяйся к чаю, сынок,- сказала Ран, улыбаясь. Сегодня ей было лучше: халат заменило свободное домашнее платье, а на обычно бледных щеках играл румянец. Неужели появление девчонки так на нее подействовало? Или, если судить по раскрытым альбомам с фотографиями, от счастливых далеких воспоминаний?

- Садись, Каге, - Локи дожевала кекс и запила его чаем. Гиафа опасливо сел в кресло напротив, поджал под себя босую ногу, излучая недоверие и настороженность. Даже дома, в футболке и потертых джинсах, с кое-как собранными в хвост волосами он был полон напряжения. Будто кот в незнакомой обстановке.

- Что тебе надо? – грубо бросил он, складывая руки на груди в защитном жесте. Руки в свежих мозолях – результат отчаянных тренировок с мечом.

- Кагерасу! – возмутилась Ран. – Не груби своей подруге!

- Она не мой друг. И ее сюда никто не звал.

- Я просто хотела расспросить о моей маме. Она редко рассказывала о жизни в Хеймдалле, - Локи говорила искренне.

- Он сегодня не в духе, - мягко шепнула Ран, заправляя за ухо прядь черных волос, а Локи понимающе кивнула, хлюпая чаем. Каге взял поданную мамой чашку, понимая, что это безумное чаепитие придется выдержать.

- Ран-ас, - в комнату заглянул дворецкий. – Вам пора принять лекарство.

- Извини, Локи – ас. Я выйду на минутку.

- Конечно, Ран – ас, - она подскочила, горячо размахивая руками.

- Каге, веди себя вежливо с гостьей, - кротко улыбнулась Ран.

- Я попробую, - буркнул он, поставив полупустую чашку на стол.

Так только Ран вышла, Локи схватила Кагерасу за грудки, вжала в мягкую спинку кресла, угрожающе нависла, для верности чувствительно ударяя правым локтем в горло.

- Где Рем и Мори? Где они работают? – зашипела она.

- Я не знаю, о чем ты говоришь, - невозмутимо просипел Гиафа, совсем не пытаясь вырваться. Скорее с интересом наблюдал за развитием ситуации.

- Шутки кончились, Каге. Мне важно знать, где они. Я... сделаю все, что ты скажешь. Я, - Локи сглотнула, выдавливая из горла слова, которые не хотели покидать гортань, - если хочешь, уйду из Биврёста.

Каге недоверчиво прищурился. Совсем недавно она зубами вырывала право быть в академии, а теперь так просто отказывается от него. После событий в доме Ангейя ее лицо осунулось, под глазами залегли темные круги. Она в отчаянии кусала губы, ожидая ответа и, казалось, вот-вот расплачется.

- Пожалуйста, - прошептала она едва слышно, стискивая у его горла футболку. – Мою маму убили. И папу. Я должна узнать, за что.

Она опустила голову. Каге окаменел. Его лицо стало словно восковым.

- Ничего не знаю.

Ее рука разжалась, и сама она обмякла. Потерянная, жалкая, совершенно не похожая на ту Локи, которую он привык видеть: шумную, болтливую и очень честную, бесстрашную до глупости. Она сломалась, она пришла умолять о помощи. Отец был бы доволен, что наследница Ангейи унижается перед ним, перед Гиафой. Не это ли та победа? Не это ли делает его Гиафой? «Все еще корчишь из себя наследника своего отца? Выполняешь любую его прихоть? Ты не заслужишь прощение для своей мамочки. Отец попользуется твоей щенячьей преданностью и бросит тебя». Слова сестры заставили содрогнуться его всем телом. Он должен защитить мать. Должен, потому что кроме него у нее нет никого.

- Ты можешь воспользоваться правом скальдической дуэли.

Локи показалось, что она ослышалась. Моргнув, уставилась на Гиафу, который за эти минуты, похожие на часы, будто изменился. Он выглядел уставшим и измученным физически, но лед в его глазах треснул. Она отступила, вцепившись в рукоять катара.

- Идем, - Каге поднялся.

Они вышли в сад. Шум фонтанной воды приглушал звуки, а живая изгородь отлично скрывала от любопытных окон дома. Статуя печального бога какой-то темной, дохеймской эпохи, обвитая плющом и виноградными лозами, проводила их вглубь зеленого лабиринта слепыми каменными глазами.

Они встали напротив друг друга, серьезные и строгие. Локи особо скальдическими способностями не блистала, но на этот раз решила постараться. Глядя Каге в глаза, мысленно сформулировала несколько вопросов, потасовала внутренние рифмы и слова с нужным количеством слогов. Села на колени, вынула и положила перед собой оружие. Ветер, пахнущий цветами и пылью, качнул изгородь, потрепал одежду и умчался. Солнце согревало макушку и шею, трава щекотала и колола голые лодыжки. Совсем рядом вспорхнула птица, громко чирикнув и качнув кусты мощью маленького тельца.

- Трудно сыскать

Во всем народе

Мужа, кому бы

Можно верить,

Ибо предаст

Предатель подлый

Братню персть

За перстень малый.



Ирина Итиль

Отредактировано: 09.01.2018

Добавить в библиотеку


Пожаловаться




Books language: