Двери в гостиную и на террасу были распахнуты настежь. Джеральд сидел на коленях на ковре рядом диваном. Руки, сжатые в кулаки, опирались о пол. Мужчина сосредоточенно смотрел прямо перед собой. Со стороны можно было подумать, что он уронил что-то мелкое и теперь не может найти.
− Да, мой господин, - услышал Джеральд тихий голос и поднял голову.
− Адриан? Что ты тут делаешь?
− Вы звали меня.
− Да? Неужели я назвал твоё имя вслух? Пошёл вон.
− Но…
− Пошёл вон!
− Простите, пожалуйста.
И он вышел, укорив себя за то, что чуть не влез не в свои дела. Вид у хозяина был такой несчастный, что юноше стало его ужасно жаль.
− Адриан… Неужели ты вот так просто уйдёшь? – проговорил хозяин, но тот уже не слышал его.
Юноша, коря себя, давая клятву больше в жизни не нарываться на хозяйский праведный гнев, направлялся к себе в домик, как вдруг за спиной раздались шаги.
− Адриан! – позвал Джеральд, догоняя его.
Раб обернулся.
− Да, мой господин.
А хозяин, кажется, и не знал, что ему сказать.
− За что ты так со мной?
− Я посмел ослушаться вас? Клянусь, я не хотел… В чём моя вина?
Хватая ртом воздух, как загнанная лошадь, Его Светлость глядел на лицо юноши, освещённые светом из окон, и долго не мог подобрать слов. Красивые, карие глаза глядели на него с беспокойством и испугом.
− Как ты мог, Адриан, вырасти таким красивым?! – с горечью в голосе наконец-то произнёс Джеральд и, внезапно схватив его, крепко прижал к себе, как будто б кто-то хотел отнять у него этого прекрасного раба. - Почему ты не такой, как Фил? Лучше бы ты вырос невоспитанным, наглым олухом с внешностью Квазимодо! – говорил он, ещё сильнее прижимая юношу к себе, а тому было больно, потому что господин давил на раны, которые ещё не зажили до конца. - Что же ты за человек такой? Мерзавец с лицом ангела! Вечно ищешь себе тепло, как мотылёк какой-то! Ты плачешь? А чего плакать-то? Сам во всём виноват… Вечно ищешь себе кого-то, в то время как я твой отец, а ты то Даррена, то Чарльза, то ещё кого-то себе находишь!
− Что вы такое говорите, господин? Обзываете себя отцом раба…
− Отцом раба? Я сказал «отец»?
− Да…
− Я хотел сказать «господин» … Или я так и сказал? А ты примазаться решил? Наглости набрался и называешь меня своим отцом?
− Нет, что вы, мой господин? Как бы я осмелился? И как бы я мог предать своего родного отца?
Джеральд вздрогнул и оттолкнул его от себя так же внезапно, как и минутой раньше прижал к себе. Он замахнулся, чтобы ударить его, как вдруг кто-то…перехватил его руку.
− Эй ты, извращенец, не смей его бить! Отойди от него! – внезапно раздался голос Чарльза.
Схватив Джеральда за плечо, он развернул его к себе и кулаком ударил по лицу. А потом повернулся к Адриану и встретился с ним взглядом.
− За что вы обзываете моего господина? – спросил молодой раб.
− Ангел мой, он тебя больше не обидит!
Чарльз подошёл к нему ближе, но в этот момент Джеральд набросился на него.
− Он мой! – крикнул хозяин красавца-раба и кинулся на гостя.
Мужчины покатились по траве. Они, кажется, забыли, что уже давным-давно не беспечные студенты (а один вообще старше и внучку имеет!) и вообразили себя юнцами.
− Прекратите сейчас же! – крикнул Адриан, который в свою очередь забыл, что всего лишь раб, и набрался смелости приказывать господам. - Да что же это такое?! Перестаньте, я вас умоляю! Вы же весь дом поднимите!
#28547 в Любовные романы
#2084 в Разное
#1011 в Драма
семейные тайны, рабство, запретная любовь ром...
16+
Отредактировано: 04.09.2018