Близнецы

Глава 16. Алиса

1

Когда мы проходили мимо забранного решетками здания со шпилем, я услышала отдаленный стук колес. Округлый, равномерный, словно стук сердца — это был шум поезда. Откуда шел этот звук, понять я не могла. То ли из-под земли, то ли из самого воздуха, он шел отовсюду и одновременно ниоткуда.

С восходом солнца потеплело, но я все равно поежилась. Этот мягкий металлический шум я помнила слишком хорошо. Может, мне просто казалось; а может, этот поезд и в самом деле где-то прошел. Не под куполом, конечно. Может, за ним. Или под землей. Но я помнила…

Мимо пролетали черные опоры и редкие тусклые лампы; рельсы шли под уклон уже несколько минут, и казалось, что мы едем к центру самой земли — никак не меньше. От ненависти сдавило горло.

Я не хотела. Не собиралась ее сбрасывать. Руки сами вцепились в ее волосы, сами потащили ее, словно деревянную куклу, и глаза у нее были такими же — огромные, нарисованные, пустые глаза бестолковой куклы. Я уже потеряла контроль. Меня захлестнуло, и как только вязкая, оглушительно-тяжкая волна опустилась, я прекратила себя ощущать. Были только чьи-то пальцы, чья-то ярость, чья-то жгучая, горячая ненависть. А она… Она просто мотнулась вбок, ухватилась своими цепкими, красивыми пальчиками за рычаг, и дверь отошла в сторону. Аварийный рычаг, опечатанный цепочкой с пломбой. Эта дверь была последней. Случись что-то с поездом, мы бы выбрались из вагона здесь. Но поезд уверенно шел вперед, мягко покачиваясь на рессорах, а в черное дно тоннеля убегали одна за другой лампы. И я не колебалась. Вернее, не я, конечно, а то нечто, которое мной завладело. Оно просто рвануло ее за волосы и швырнуло вперед, на шпалы.

И она потащила меня за собой…

— Давай, двигай.

Басистый ткнул меня в спину, и я споткнулась, едва не упав. Обернулась посмотреть на Яна — тот глядел на меня с тревогой. Наверное, переживал о том, что его храбрая диверсия не вышла… Еще бы! Он ведь такой любитель держать все под контролем, а в этот раз все словно меж пальцев просыпается. Сначала Майя, а теперь все мы.

— Давайте-ка, ребята, побыстрее. Это в ваших же интересах.

Я снова обернулась. На этот раз говорил тот неопрятный вихрастый тип, который тащил за шкирку Вика.

— С чего бы это? — не выдержала я. — Куда нам спешить?

— Чем быстрее проскочим, тем меньше шансов вам попасть в плохие руки, — ухмыльнулся басистый, снова меня подталкивая. — Уж поверь, наши руки просто ангельские.

— Ангельские? — переспросила я.

— Ну а какие ж? — отозвался главарь. — Добрее не найдете.

Откуда им вообще такие слова известны? Ведь Ян сказал, что религии вместе со всей их атрибутикой крепко-накрепко запретили. И даже здесь, на Севере такими словами кидаться опасно. Только если…

— Куда вы нас ведете? — спросила я громко.

— Увидите, — ответил басистый. — Хватит болтать.

И снова меня ударил в спину. Я охнула. Вот бы обернуться и что есть силы двинуть ему в нос… Я краем глаза поймала фигурки Вика и Кристины. Нет, своим же выйдет дороже.

— Ты глянь, — кинул сзади Рукач. — А девка точно хамелеон. Нет-нет, ты только глянь!

Я со злостью вжала голову в плечи. Волосы опять меняли цвет, и на этот раз прямо на глазах.

— Надо будет ее как следует потрясти, чтобы при хозяине так сделала, — добавил Рукач. — Я могу.

— Иди уже, — отозвался басистый. — Девка моя, и лавры тоже мои, расшумелся тут.

Рукач замолчал.

Мы шли мимо заколоченной витрины, за которой виднелись пустые, разворованные полки. Внезапно дом кончился, и взгляду открылось огромное пустое пространство, занятое только клумбами перегнивших насаждений и перевернутыми скамейками без спинок. Солнце поднялось до самого зенита и нестерпимо пекло; спрятаться в тени стен больше не удавалось. Хотелось расстегнуть куртку, но я боялась выронить книгу и привлечь внимание головорезов.

Внезапно позади раздался странный, жужжащий звон. Напоминало крошечный рукотворный механизм, и передвигался он определенно по воздуху: звук поднимался все выше и выше, а потом вдруг спикировал вниз.

На плечо басистому сел маленький зеленый синто-жук — с два ногтя, не больше, и такой блестящий, будто отполированный. Главарь тут же сбросил жучка на ладонь, и жужжание стихло. Вместо этого насекомое застучало.

— Я был прав. На Юге заварушка, и ворота вот-вот снимут. Давайте-ка пошевелимся. Отдадим ребят и махнем туда же. Добра там ого-го, наверное!

Те двое, что тащили Вика и Кристину, синхронно присвистнули в свои маски.

— Прямо-таки снимут?

— Уж высадят точно. Там за ними что-то взорвалось… В общем, ребята с Юга явно хотят сюда. Ну а мы хотим туда. Удачно, а?

Головорезы расхохотались, а я переглянулась с Яном. Он едва заметно пожал плечами.



Отредактировано: 03.07.2018





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять