Близнецы

Глава 18. Алиса

1

— Вы? — выдохнула я. — Как же?..

— А откуда мне знать про резервацию? — его глаза хитро сузились.

— Так отправляйтесь к Императору сами! Раз и вы — надежда человечества!

Сказочник рассмеялся, отвернулся, двинулся к стенному шкафчику и вытащил оттуда закупоренную бутыль с водой.

— Хотите кофе? Нет? А вот у меня от разговоров в горле пересохло.

Он обошел нас, вынул из другого шкафчика беспроводную плитку и поставил на нее бутыль. Потом покопался в ящиках и вынул упаковку кофе с давно выцветшей этикеткой, зацарапанную ложку и пачку фасованных сливок. Я читала надписи из простых знаков наподобие тех, из которых состояли уличные вывески, и пыталась успокоиться.

Подумать только, какой невообразимый лицемер! Он сидит на своем золоте и в ус не дует, распродавая людей направо и налево… Он искал хамелеона, ни на мгновение не допуская мысли, что он может… продать сам себя! И все — ради будущего человечества. Ради нового поколения, как он сам же сказал. Но нет, ясно же, что он не дурак: отдать себя пилить на клеточки — дудки.

— Все это чепуха, — вдруг подал голос Ян. — Я помогал Алисе просто потому, что я так хотел! Мы с Майей и Вика, и Кристину подобрали потому, что мы так хотели! Мы помогаем другим, это человечно…

— Майя? Ах, это та девица с острым язычком? Я ее почти сторговал. Никто не хотел ее брать, — беззаботно отозвался Сказочник. — Спорю на что угодно. Уж девушку твоего возраста она подбирать отказалась. Так?

Ян отвернулся.

— Твоя идея, да, — кивнул Сказочник. — Отпирайся или нет — природу хамелеона не изменить. Она перетащила тебя на свою сторону раньше, чем сама этого захотела.

— Да сдались вы мне все! — разъярилась я. — Я с ними и оставаться-то не хотела! Очень нужно мне было торчать в этом вшивом приюте!

— Хамелеон в тебе куда мудрее, — покачал головой Сказочник. — Вот смотри. Приют — это защита, убежище. А люди — это помощь. Понимаешь? Ты оказалась в незнакомом месте и уже собралась бежать сломя голову в неизвестность? Нет, хамелеону это не выгодно. Хамелеон ищет самый беспроигрышный вариант. Он ищет выгоду, а не бросается эмоциями.

— Какая-то невообразимая бредятина, — выругалась я. — Я управляю сама собой. Не хамелеон мной. Да мы же одно целое, в конце концов!

— Вот именно. Никто никем не управляет. Это просто твое бессознательное.

Я замотала головой, отказываясь верить.

— Ян меня не любит. Правда, Ян? Скажи ему! Это же ерунда какая-то. Мы с тобой пару дней знакомы. Как можно за это время полюбить?

Я бессильно смотрела на Яна. Он поднял на меня красноречиво-пустой взгляд.

— Конечно, — мягко проговорил Сказочник. — За два дня человека не полюбить. А хамелеона можно и за день.

Я не смотрела на него. Только на Яна — не сводила глаз, и к горлу подбирался комок. Неужели… Неужели это правда, и все, что он для меня сделал — обман? А я сама… Моя случайная, глупая ревность к Майе… Я сама… Уж я сама-то что, влюбилась, чтобы показаться убедительнее? Влюбилась из-за своих собственных феромонов? Влюбилась-таки в этого занудного молчуна Яна?..

— Так, — объявил Сказочник. — Я думаю, можно наливать кофе. Будете или нет?

Я просто кивнула. Взяла протянутую чашку со сколотой ручкой и смотрела, как Сказочник льет кипяток из откупоренной прозрачной бутыли, бросает ложку кофейного порошка, а потом опускает в жидкость брикетик спрессованных сливок.

— Самый лучший из моих запасов, — отрекомендовал Сказочник. — И сливки свежие, им всего одиннадцать лет. Кофе, боюсь, постарше будет, но упакован он на совесть. Так что аромат — будь здоров.

Я обняла чашку обеими ладонями, но смотрела не на то, как от него витой струйкой поднимается пар, а на руки Яна, привязанные к моим.

— А что это у тебя за книжка?

Он указал на корешок, который показался из-за разъехавшейся молнии.

— Просто сказки, — ответила я.

— Можно?

Я кивнула, поставила чашку, вытащила книгу и протянула ее Сказочнику.

— Интересно. Из старого мира, — он листал страницы одну за другой. — Сказки. Интересное совпадение.

— Мне ее дал Старейшина. Здесь история про оборотня… Он мне на нее указал. Подсказал.

— Старый пройдоха, — Сказочник цокнул языком. — Он про тебя все понял, но напрямую ничего, конечно, не сказал.

— Вы с ним знакомы?

— Знакомы, уже давно.

Мы с Яном обернулись одновременно.

Дверь комнатушки распахнул старик. Его короткая борода выбивалась из-под маски, а в белесых глазах плясали смешинки.



Отредактировано: 03.07.2018





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять