- Мы приехали, мисс, - раздавшийся голос кэбмена разбудил задремавшую Линнет.
- Оу, благодарю. Вы очень хороший ездок, - рассеянно поблагодарила Линнет и не дожидаясь помощи галантного кэбмена, осторожно вылезла.
Безлюдная улица, на которой остановилась Линнет, была точной копией лондонской Хай-стрит и отвечала всем запросам местных адвокатов и дантистов. Каузерс-стрит была достаточно протяженной и заканчивалась лишь на пересечении с кварталом "Бибоу", который много лет назад губернатор Уэймута любезно подарил французскому посольству.
- Вы не знаете куда идти, - улыбнулся кэбмен, слезая с козел.
- Да... Я немного растерялась, сэр. Здесь слишком много дверей...
- Я помогу вам, мисс Вэннервилль. Провожу вас до арки.
Кэбмен и Линнет шагнули в темноту и через мгновение оказались во внутреннем дворе небольшого дома. Возле парадной и едва различимой двери, которую сразу же увидела Линни, красовалась небольшая металлическая табличка. Линнет чуть прищурилась, чтобы ее прочитать. Заметив это, кэбмен попятился и пробормотал.
- Дальше уж идите сами, мисс. Мне не разрешено сопровождать вас.
- Вы уверены, - голос Линнет дрогнул.
- Вполне. Ладно, не задерживайтесь тут. Ни к чему вам мерзнуть здесь на холоде. Проходите в дом... А мне пора.
Кэбмен еще раз окинул взглядом Линнет и виновато понурившись, зашагал прочь. Когда он скрылся из виду, Линнет провела повлажневшей ладонью по лбу и разгладила юбку.
Набравшись смелости, и осторожно преодолев верхнюю ступеньку, Линнет ступила на лестничную площадку. Глубоко вздохнув, она постучала дверным молотком в дверь. Наконец дверь с усилием отворилась и в проеме возникла какая-то патлатая старуха грозного вида.
- Добрый, - Линнет заколебалась, - добрый вечер, мэм... Я Линнет Вэннервилль. Мне нужно видеть мистера Трейча.
- Вам назначили, мисс, - старуха неодобрительно воззрилась на Линнет.
- Да, мистер Трейч просил меня прибыть сюда ровно в шесть вечера.
Не найдя, что ответить, служанка безмолвно впустила Линнет в дом, дав возможность оглядеться.
Внутреннее убранство, как и внешнее, было довольно запущенным и бедноватым. Плохо освещенный коридор со скрипучими полами был грязен и тускл. Закопченные светильники под самым потолком бросали пугающие тени на обои. Линнет поежилась.
Старуха вернулась из другого конца коридора и сообщила.
- Хозяин готов принять вас сейчас, мисс.
- Славно, миссис...
- Миссис Рэтшоб, - закончила служанка и уже более любезно приняла в руки пальто Линнет.
Служанка поковыляла в самый конец коридора, и распахнув дверь, громко представила гостью.
- Мисс Вэннервилль, сэр.
Линнет послушно вошла в комнату и пробормотала, что рада видеть вновь мистера Трейча. Мистер Трейч ответил тем же и велел миссис Рэтшоб покинуть кабинет.
- Значит, вы все же не побоялись сюда заявиться, - поджав губы, искоса глянул на побледневшую девушку мистер Трейч, - ну, и как вы?
- Прекрасно, мистер Трейч. Все было бы еще прекраснее, если бы вы мне раскрыли вашу личность. Вдруг, вы преступник?..
Мистер Трейч улыбнулся уголками губ и деловито произнес.
- Прежде, чем я отвечу на ваш вопрос, я сам хотел бы узнать кое-что...
- Все, что угодно, сэр.
- Какова главная цель вашего визита сюда?
Линнет непонимающе посмотрела на мистера Трейча и робко ответила.
- Странно, что вы спрашиваете меня об этом. Вы ведь сами мне назначили встречу...
- Да, но это не меняет дела. Ответьте, я вас прошу и затем мы перейдем к главной сути.
- Я... Я приехала в это забытое Богом место лишь с одной целью, мистер Трейч. Я хочу узнать ответы на волнующие меня вопросы. Эти вопросы, как мне кажется, очень важны.
- Почему вы решили довериться мне?
- Вы производите впечатление человека сведущего.
- Очень, очень хорошо, что мы с вами, мисс Вэннервилль, дружно ответили на эти вопросы. Что же, как я и обещал, я вам раскрою свою личность. Меня зовут Боб Трейч и я частный детектив.
- Детектив? Я почему-то так и решила сразу, взглянув на вас, мистер Трейч. К тому же, преступники не имеют обыкновения располагаться на улицах, которые напоминают Хай-стрит. На мой взгляд, этот сплоченный ряд домов напоминает адвокатские конторы. А преступники не особенно жалуют адвокатов и представителей закона!
Мистер Трейч бросил насмешливый взгляд на Линнет и они одновременно рассмеялись. После чего Боб Трейч посерьезнел и придвинулся поближе к столу. Своими узловатыми и пухлыми пальцами он принялся ворошить горы бумаг на своем письменном столе и когда нашел под грудой сложенных документов лиловую папку на завязках, радостно воскликнул.
- Да! Вот и она, чертовка. Запропастилась и наконец нашлась на ваше счастье, мисс Вэннервилль. Присаживайтесь к столу и прошу вас ознакомиться с этим досье.
Линнет послушно подсела к детективу и приняв папку в свои руки, аккуратно развязала завязки. Она начала читать.
"Кристофер Дитрих Гильдебранд - австрийский магнат, разорившийся в начале 1937-х годов, ныне мошенник. Был приговорен в 1941 году судом Британской Колонии к двухлетнему заключению в английской тюрьме. Приговор был обжалован королевским адвокатом Адамом Л. Льюисом.
Женат с января 1938 года на немецкой каторжнице Гертруде Швильберг, вместе с которой совершил несколько нападений на британских граждан, а также несколько ограблений.
Герр Гильдебранд был замешан в убийстве немецкого посла Альхрихта (вырезка из газеты прилагается). Но все обвинения были сняты после выяснения всех обстоятельств.
Стал известен в Восточном Берлине после кражи бриллиантов семьи Мидлл. На заседание суда не явился. Объявлен в розыск…".
#129617 в Любовные романы
#23457 в Короткий любовный роман
#11533 в Детективы
#1593 в Женский детектив
криминал, убийство, любовь как испытание
18+
Отредактировано: 23.01.2019