Целительница для декана

Глава 1

Магистр Честер

Эта деревня будет снится мне до скончания века. Искорёженные дома, улицы, будто залитые смолой, черные лица, выпирающие в самых разных местах. На стенах, на стволах деревьев, на колодезном валу и между бревен в поленнице. Все искажены страхом, с распахнутыми в безмолвном крике ртами.

В Столице убеждены, что это просто магия, что какие-то вандалы взяли и уничтожили целую деревню, оставив после себя сад ужасающих скульптур. Однако Моррис уверен, что это исток Второго Вторжения. Именно так все начиналось в прошлый раз – с небольших деревень, гибнувших одна за другой. Сначала медленно, будто кто-то пробовал на вкус, примерялся, а потом хлынуло черной волной, снося на своем пути все живое.

Ректору я верил больше и именно по его просьбе отправился туда сам, чтобы лично проверить каждый закуток, найти хоть какое-то подтверждение его подозрениям. И теперь тошно возвращаться, потому что ничего не нашел. Ни единого следа повторного разрыва, только легкое марево магического вмешательства. Будто и правда разбойники похозяйничали. Смущало лишь то, что ничего не пропало. В домах все осталось не тронутым – скудные монеты в холщовых мешочках, припрятанных среди белья, скромные колечки с небольшими камушками, кухонная утварь, которую можно продать. Какой бандит отказался бы от легкой добычи?

Это не давало покоя и было единственным подозрительным моментом, все остальное подтверждало слова умников из Столицы. И все-таки я больше верил Демьену и его волчьему чутью.

Вернулся я, когда сумерки уже начинали спускаться на землю. Темный силуэт академии, словно исполинский зверь, притаился на вершине холма, ощерившись массивными башнями и острыми, как иглы шпилями. Крайне бестолковое сооружение, главное Лисе этого не говорить, иначе моя физиономия будет торчать из какой-нибудь двери, совсем, как у жителей той деревни.

По темному корпусу беспорядочной россыпью мерцали окна, а в центре, высоко над главным входом светила терраса ректорского кабинета. У себя, значит…

Несмотря на усталость после долгой и утомительной поездки, я сразу отправился к Моррису. Однако по пути мне встретился Рейв, и первые его слова были:

— Мы нашли камни! И активировали их!

Вот это новость! Мы столько бились над поиском камней и все без толку, даже ЛИСА — и та оказалась беспомощна в этом вопросе.

— Кто этот великий человек? Кто этот гений?

— Альмира, — с гордостью произнес Рейв, а я почувствовал себя немного дураком.

— Какая такая Альмира?

Рейв озадаченно нахмурился, потом хлопнул себя ладонью по лбу:

— Ты ведь не в курсе.

Произнесено это было таким тоном, будто я пропустил самое интересное. Аж, обидно стало. Я там, значит, по деревням старым ползаю, а они камни без меня разгадывают.

— Подробности!

— У нас новая преподавательница. Альмира. Иномирянка. Между прочим, на моем факультете!

Радует, что не на моем…

— Повезло тебе, — едва сдержал иронию, а Рейв неожиданно нахмурился:

— И мы с ней встречаемся. Так что даже не смотри в ее сторону.

Прозвучало грозно, но смешно.

— Что ты улыбаешься?! Не подходи к ней. Понял?

— Да понял я, понял, — примирительно поднял руки.

— Знаю я тебя. Ни одной юбки не пропустишь.

— Ты меня бабником обозвал?

— Чес, я серьезно. Даже не думай подкатывать к ней. Моя.

Каким бы любителем женского пола я не был, женщина друга – табу.

— Она мне уже неинтересна и глубоко отвратительна. И вообще не женщина.

— Она прекрасна, — тут же взъерепенился Рейв.

Прищурившись, я подозрительно уставился на него:

— Ты влюбился, что ли?

— Полностью и безвозвратно, — подтвердил он таким тоном, будто это самое прекрасное, что могло случиться.

Я присвистнул:

— Это даже покруче камней будет.

Похоже со своей экспедицией я и, правда, пропустил много интересного.

— Ты сам как? Как съездил? Результаты есть?

Я только махнул рукой, мол ничего хорошего, а Рейв с досадой цыкнул:

— Ректор будет разочарован.

— Знаю.

Мы договорились встретиться вечером и пропустить по стаканчику. Я расскажу про поездку, он — про то, что творилось в мое отсутствие, а заодно с принцессой своей познакомит…Если буду себя хорошо вести.

После этого я отправился к Моррису. Постучался и в тот же миг услышал напряженное:

— Войдите! — будто он ждал кого-то.

И уж точно не меня, потому что когда я открыл дверь и переступил через порог, Моррис откровенно удивился:

— Честер? Когда вернулся?

— Только что и сразу к вам, — мы обменялись рукопожатиями, — с отчетом.

— Погоди минуту, — он остановил меня жестом и прислушался, потом рявкнул, — ЛИСА! Где она?



Отредактировано: 22.11.2024