Часовой механизм

Золотая Роза

В недрах тёмной залы за столом он чинил свои лучшие карманные часы. Уже десятые за минувшие сутки. В свете танцующего в камине тёплого пламени сверкал его чистый парадный костюм и блестела ткань украшенного фигурными шпильками цилиндра. Казалось, он должен спешить на праздник, однако Мастер Времён неторопливо продолжал заниматься своей работой.

Тёмная зала внешне очертаниями напоминала приличный кабинет знатных мастеров: в углу залы стоял верстак с инструментами, в другом шкаф с бумагами и книгами, между ними у зашторенного окна располагался письменный стол, за которым сейчас работал мастер, а прямо перед столом стояли пустые кресла и небольшая софа. Работа кипела: несмотря на то, что Мастер Времён был занят починкой часов почти весь день, на его верстаке лежал уже почти законченный фарфоровый протез руки с изящной золотой росписью, пара глаз и несколько незначительных для него, но необходимых для заказа деталей. Третья кружка кофе опустела слишком быстро и теперь ненужная стояла на углу верстака рядом с чертежами и какими-то записями.

С боем напольных старинных часов, стоящих неподалёку он оторвался от работы, снял специальный монокль и взглянул на пришедших юных гостей. Его лицо скрывала прекрасная карнавальная маска, доброжелательная улыбка сверкала на его лице:
— Ну что же вы стоите на пороге? Присаживайтесь. — мастер широким жестом указал на кресла и зелёную мягкую софу. — Я расскажу вам историю ради которой вы пришли сюда. А судить кто прав, а кто неправ будете вы.

Мастер приосанился, отложил инструменты, поправил цилиндр на голове и встал из-за стола. Сделав пару больших шагов, он подошёл к напольным часам и завёл их, а после вновь вернулся к столу и удобно утроился на обитом бархатом стуле.
— История будет долгой и увлекательной. А начнётся она так…

***

В новогодний вечер Император собрал у себя роскошнейший бал-маскарад в загородном поместье. Приглашения разослали во все концы Империи: известные учёные, знатные вельможи и купцы — словом, лучшие из самых лучших получили письма с императорской печатью за несколько месяцев до события. Стоявшие у дверей распомаженные лакеи в скромных чёрных масках громко объявляли прибывающих дам при праздничном туалете и гордых господ в ярких парадных костюмах.

Бывали и гости-шутники: случалось объявлять лакеям и «господина Альдебаранского» заместо юной незамужней госпожи или же «госпожу Симберли» вместо неженатого проказника-господина. Правилами бала подобные забавы поощрялись и встречавший в зале весёлый Император со своей женой и детьми даже подыгрывали, поддерживая образ шалунов.

Как только приём гостей завершился, начался открывавший бал полонез. Парами в колонне гости и хозяева шли по залу любуясь пушистой упиравшейся в потолок макушкой украшенной бусами и игрушками елью, изящными портретами на стенах и украшениями зала. В голове колонны, разумеется, как и прежде были хозяева бала — Император и его прекрасная жена — а сразу за ними ко всеобщему удивлению шёл высокий красавец Арлекин и его супруга Коломбина. В процессе полонеза дамы и кавалеры начали шептаться: никто не ожидал увидеть актрису Изабель в своём знаменитом образе и её супруга — владельца знаменитого театра паровых фарфоровых кукол — Карло, который будто подыгрывал и аккомпанировал ей всем своим видом.

Хрупкую и по-кукольному лёгкую Изабель, впрочем, эти шепотки никак не волновали. Она перекинула длинные рыжие кудри с одного плеча на другое и устремила взгляд зелёных глаз на своего супруга. Наконец-то в этот вечер им можно забыть о делах, императорских наградах, заказах и постановках! Наконец-то они снова могут побыть просто Коломбиной и Арлекином — масками, для которых жизнь существует только здесь и сейчас. Никакой суеты, никакого излишнего беспокойства и потраченных нервов на бале-маскараде не может и быть в помине!

Однако Изабель сегодня чувствовала себя ещё более странно нежели обычно. Её любимые подаренные мужем карты Таро снова выкинули нечто необычное: Башню, Дьявола и Смерть. Помимо этого, Изабель чувствовала себя так, будто всё происходящее уже случалось, и это ощущение было настолько стойким и сильным, что она уже начинала всерьёз задумываться о том, не день ли сурка происходит вокруг неё. Даже её обожаемый муж Карло стал вести себя странно и ещё больше времени начал проводить в кабинете-мастерской один, оставляя её с просьбой не тревожить ужинать в одиночестве.

Несмотря на все опасения и подозрения Карло сейчас шёл рядом с ней в процессии полонеза. Именно благодаря его стараниям и инженерным умениям не бывшая знатной дворянкой Изабель смогла попасть на бал. Карло в костюме Арлекина игриво улыбался, сыпал колкими забавными шутками, но его улыбка и то, с какой любовью он смотрит на свою жену, было неизменно. Изабель поправила его растрёпанные голубые волосы и мягко улыбнулась не стесняясь того, что это не особо свойственно её маске.
— Выше нос, моя Золотая Роза, — ласково касаясь её руки снова с улыбкой шепнул Арлекин. — Ты заслужила этот бал. Ни о чём больше не беспокойся, я сегодня тебе запрещаю.
— Почему ты назвал меня именем нашего театра, любовь моя? — с удивлением спросила девушка.
— Это театр назван твоим именем, а не наоборот. Моя Золотая Роза это ты, моя Коломбина.

Щёки Коломбины запылали румянцем. Раскрыв веер и смущённо хихикнув в ответ она продолжала прогулку по залу. Колонна гостей тянулась и тянулась, гудя и рассматривая картины и украшения. Любуясь интерьерами гости и хозяева снова шли вокруг пушистой упиравшейся в потолок макушкой украшенной бусами и игрушками ели...



Отредактировано: 12.01.2024