Человек без лица

Пролог

В серых сумерках на слабоосвещённой улице стоял одинокий автомобиль. Девушка, сидящая за рулем, беспокойно оглядывалась и нервничала. То, что она оказалась здесь противоречило всем законам и логике, однако единственной мыслью в голове было добыть сенсацию любой ценой. Клэр посильнее вжалась в кресло своего автомобиля. Хотя на часах был поздний час, ей совершенно не хотелось быть замеченной случайным прохожим или жителями близлежащих домов. Она взволнованно постукивала кончиками пальцев по рулю и внимательно наблюдала за домом напротив. Долгое ожидание сводило с ума, от неудобного положения затекла спина, а ноги свело судорогой.

— Где же ты, чёрт возьми? — проворчала она себе под нос.

Когда её терпение подошло к концу, к дому, наконец, подъехал серебристый потрепанный GMC. Клэр Смит напряглась и стала вглядываться в темноту, пытаясь разглядеть, что же произойдет дальше. Дверь автомобиля негромко хлопнула, и показался высокий худощавый мужчина. Она едва могла различить в свете фонарей происходящее за невысоким забором, но то что девушка увидела, заставило её поджилки затрястись от страха. Мужчина обошел свой автомобиль, откинул тент, закрывающий кузов, и поднял на плечо что-то большое. По очертаниям, которые ей удалось рассмотреть, журналистка поняла, что он нес на своем плече человека. Сердце сжалось и, кажется, пропустило удар. Когда преступник скрылся за дверями своего гаража, девушка быстро выхватила телефон из кармана толстовки и набрала номер.

— Алло, — ответили ей через некоторое время заспанным недовольным голосом.

— Фрэнк, это Клэр. Я сейчас слежу за домом Райли. И то, что только что произошло выглядит подозрительно и пугающе, - она перешла на громкий шепот, словно кто то мог её подслушать, - Тащи немедленно свой зад сюда. Я поймала его с поличным. Фрэнк, теперь ему не отвертеться. Он привез кого-то к себе в дом.

— Черт бы тебя побрал, Клэр! — Услышала на том конце сердитый шепот в ответ. — Убирайся оттуда! Это опасно и незаконно! На какие ещё ухищрения ты готова пойти, чтобы написать эту гребаную статейку?

— Я собираюсь пойти в дом! — не менее резко прошипела она в трубку. — Пока ваши полицейские задницы доберутся сюда, неизвестно что произойдет с бедной девушкой. Он же убьет ее!

Фрэнк Дельгадо, детектив полицейского участка, перешёл на крик и громко выругался. К его недовольству он никак не мог остановить журналистку. Его пыхтение выдало то, что он поспешно натягивал на себя одежду. Клэр уже собралась отключится от звонка, но полицейский приказал ей:

— Так, сиди на месте! Ты понимаешь что этот Райли крайне опасен?!Сейчас я подниму патруль, и мы приедем. Моли бога, чтобы ты оказалась права. Иначе я посажу тебя, клянусь! Черт, как ты меня достала! Почему ты свалилась на мою голову?!

Клэр резко отрубила звонок и раздраженно выдохнула. Хотя недовольство копа можно было понять. Ведь она уже три месяца ходила за ним по пятам, пытаясь выяснить подробности в расследовании дела маньяка-убийцы терроризирующего их город. И только благодаря инсайдерской информации из полицейского участка, журналистка смогла заполучить список подозреваемых. Имя Роберта Райли заинтересовало её больше остальных. Одинокий мужчина, средних лет. Без постоянного места работы, ведущий отшельнический образ жизни. Он показался журналистке самым подходящим кандидатом. Около его дома Клэр проторчала несколько часов, в надежде пошпионить за ним и при хорошем стечении обстоятельств задать вопросы.

Но теперь ситуация в которой она оказалась, подталкивала на то, что нужно попытаться помочь жертве Райли. Хотя она дрожала в панике, представляя чем это может обернуться, но не могла бросить несчастную в беде. Клэр потерла виски и, слегка успокоившись, достала дубинку из-под водительского кресла, единственное оружие с которым она никогда не расставалась. Натянув капюшон на голову, направилась к дому. Осторожно потрогала ручку задней двери и поняла, что она не заперта.

Слегка приоткрыв дверь, девушка прислушалась к тому что происходило внутри. Уши заложило от звенящей тишины и она медленно и тихо вошла. Клэр на цыпочках прокралась через кухню и попала в просторную гостиную. В нос сразу ударил противный спертый запах. Она поморщилась, закрываясь рукавом толстовки, замерла посреди гостиной и прислушалась. В безмолвии дома она услышала шуршание и тихий шум, едва исходящий откуда-то из-под пола. «Подвал!» — догадалась Клэр.

Рука с дубинкой задрожала, и она покрепче перехватив оружие, отправилась искать лестницу ведущую вниз. Спустя некоторое время Смит нашла заветную дверь и вдохнув поглубже, медленно открыла ее. Кромешная тьма подземелья встретила девушку. Сделав осторожный шаг вперед, Клэр нащупала ногой первую ступеньку и шагнула навстречу темноте. Рукой провела по стене, ища выключатель, но пальцы лишь скользнули по пустой шероховатости стены. Клэр глубоко вдохнула и стала наощупь спускаться вниз.

Оказавшись на середине лестницы, девушка внезапно почувствовала сильный толчок в спину, и все резко закрутилось перед глазами. Клэр, негромко вскрикнув, полетела вниз. Через секунду она больно приложилась об бетонный пол и почувствовала металлический привкус крови на губах. Ее дубинка отлетела куда-то в сторону, пока девушка группировалась, чтобы при падении не разбить лицо.

Ушибленных мышцы резко заломило. Она хрипло вздохнула, поднялась на корточки, и стиснув зубы от разрывающей боли, прижалась к стене. По лестнице, с которой она только что упала, спускался сам хозяин дома, отбрасывая жуткую длинную тень на пол подвала. В его руке зловеще поблескивал большой охотничий нож. Клэр непослушных пальцами пощупала вокруг себя, чтобы найти хоть что-то, чем можно защититься, но неожиданно наткнулась на хрупкую холодную лодыжку.

Она повернула голову и увидела в полутьме испуганное лицо молодой девушки. Рот несчастной был заклеен скотчем, руки связаны веревкой, а светлые волосы были распущены и покрыты серой пылью. Из одежды на ней были только порванные кружевные трусики. Обнаженное тело незнакомки покрывали многочисленные синяки и царапины и от этого зрелища у журналистки встал ком в горле. Заложница умоляюще застонала, и по её лицу покатились слезы.

В это время зажегся свет. Клэр поднялась на ноги, покачиваясь и упираясь рукой в холодную стену подвала. Райли исподлобья буравил её глазами и будто решал, как поступить с незваной гостьей.

Клэр, к своему счастью, заметила валяющуюся в стороне дубинку. Жуткий мужчина проследил за взглядом журналистки. Собрав последние силы, Смит бросилась к дубинке, и почти успела схватить ее. От сильного удара в грудь, ноги подкосились и она рухнула на колени. Журналистка застонала от боли и неуклюже поднырнула под руку нападавшего, зацепившись кончиками пальцев за свое оружие. Но в тот же миг нож Роберта больно разрезал плечо девушки. К счастью, ему не хватило расстояния, чтобы нанести сильное увечье. Из глубокой царапины полилась кровь, моментально пропитывая ткань толстовки. Клэр отползла от своего противника и начала обдумывать план побега. Шестеренки в ее голове крутились с утроенной силой, пока Роберт надвигался с ножом наперевес.

Первое, что надо сделать — обезоружить нападавшего. Когда преступник занес руку с ножом над ее головой, Клэр размахнулась и ударила дубинкой, прицеливаясь в лучевую кость. От удара Райли выронил лезвие и, схватившись за руку, громко и злобно зашипел. Не теряя времени, Клэр оттолкнула опасный предмет ногой и нож со звоном улетел к противоположной стене подвала. Пока убийца корчился от боли, Клэр подняла дубинку еще раз и со всей силы ударила по его сгорбленной спине. Выиграв немного времени, она ломанулась в сторону лестницы. Роберт злобно зарычал и бросился за Клэр, громко топая ногами вслед за ней.

Ей не хватило несколько шагов. Роберт резко повалил девушку на пол, и она мельком заметила его налитые кровью дикие глаза. Стало жутко и захотелось закричать от страха. Клэр забрыкалась, вырываясь из его хватки. Убийца резко завернул ей руки и уперся коленом в позвоночник так, что тот затрещал, словно был готов переломиться пополам. Обездвиженная журналистка не могла сдвинутся с места и отчаянно задергала ногами.

— Пусти меня, ублюдок! — громко заорала она.

Роберт, почувствовав власть на ней, расплылся в довольной кривой ухмылке:

— Попалась, тварь, — ещё сильнее прижал ее к полу. — Ну, что тут у нас, сама пришла? Ну и идиотка! — Мужчина скалил свои желтые зубы.

— Пошел ты! — Клэр все еще пыталась вырваться из его цепких лап, но ей это не удавалось.

Райли встал на ноги, резким движением поднял ее с пола и поволок в тот угол подвала, где валялся нож. Клэр отчаянно упиралась и пинала его ногами, но силы были неравны. Устав от брыканий жертвы, Роберт приложил по голове девушки кулаком. Его удар отозвался дикой болью и Клэр была готова рухнуть на землю. Убийца подобрал с пола свое металлическое оружие и схватил за горло, теряющую сознание девушку. Смит увидела перед собой его омерзительное лицо, которое расплывалось и двоилось в глазах.

Тошнотворным дыханием обдало пульсирующее от боли лицо. Когда лезвие ножа прижалось к шее, Клэр осознала, что сейчас может умереть. Отчаянно всхлипнув, она незаметно нащупала в заднем кармане джинс небольшой нож-бабочку. С трудом удерживая в поле зрения расплывавшееся лицо ублюдка, выбросила лезвие ножа и из последних сил вонзила его в тело убийцы. Хватка его цепких рук ослабла и мужчина удивлённо посмотрел на нее. Мазнув рукой по открывшейся ране, он поднес окровавленные пальцы к своему лицу, сделав небольшой шаг назад. В этот момент наверху послышался громкий топот ног, как будто в дом ворвалась сразу сотня человек. Когда в подвал спустились несколько полицейских, Клэр еле держалась, чтобы не отключится. Она мутным взглядом проследила, как копы скручивают покалеченного Райли, как медики суетятся вокруг напуганной заложницы, которая все это время, забивший в угол, пряталась от Роберта.

Сквозь пелену, окутавшую глаза, она различила, что к ней кто-то приближается. Высокий мужчина, одетый в длинный серый плащ, присел на корточки перед девушкой. Перед ее носом оказался полицейский значок с фамилией Дельгадо, висящий у того на шее. Фрэнк легонько похлопал ее по щекам. С трудом подняв глаза, журналистка мутным взглядом посмотрела на пожилого копа. Горло раздирало от подступившей тошноты, а голова, кажется, была готова разлететься на миллион осколков. Детектив Дельгадо тяжело вздохнул и сказал:

— Ты сведешь меня с ума, Смит, — он осторожно потрогал большую шишку на ее голове и продолжил: — Глупая девчонка.

— Прости, Фрэнк. — шепнула пересохшими губами Клэр.

— Ох, черт. Давай помогу тебе подняться. Поговорим на улице.

Детектив помог девушке встать и, придерживая, вывел ее из злополучного дома. На улице стояла суматоха. Яркое свечение полицейских маяков на автомобилях ослепило глаза. Копы сновали то тут, то там, кто-то разматывал ленты, кто-то говорил по рации. Немного в стороне стояла машина скорой помощи, и Фрэнк потащил раненую девушку туда. Навстречу к ним тут же подбежал врач. Детектив отошел в сторону, давая доктору оказать помощь пострадавшей девушке и закурил.

— Мисс, сколько пальцев я показываю? — спросил молодой темноволосый врач и показал Клэр три пальца.

— Три.

— Хорошо. Сейчас я обработаю ваши раны.

Доктор начал колдовать над ушибами и порезом Клэр, а она посмотрела на Фрэнка, смолящего сигарету, и спросила:

— Что с ним будет?

Фрэнк покачал головой, выпуская изо рта колечки дыма, и ответил:

— Почему тебя это волнует? На твоём месте, я бы побеспокоился о себе. Как ты думаешь, чем обернется эта твоя выходка с проникновением в чужой дом? Какими бы благими ни были твои намерения, я не могу закрыть глаза на это. Будет лучше, если ты прекратишь вмешиваться в расследование, и тогда я, возможно, смогу помочь тебе. Понимаешь, о чем я?

Клэр хотела что-то возразить, но промолчала. Она прекрасно осознавала то, что добавила копу головной боли. Но журналистка просто не могла остаться ни с чем, поэтому увернувшись от рук доктора, твердо сказала:

— Спасибо, Фрэнк. Скажи, могу ли я рассчитывать на интервью, когда все закончится? Понимаю, что много прошу. Но мне очень нужен этот материал.

Детектив просверлил ее недовольным взглядом и ответил:

— Честно говоря, плевать я хотел на твоего редактора, твою газету и твою карьеру. И только из уважения и благодарности к твоим поступкам, я отпущу тебя сейчас и позабочусь о том, чтобы об этом происшествии больше никто не узнал. Более того открою тебе тайну, это дело забирает Бюро, а я так понимаю с ними тебе меньше всего хочется встречаться. Поэтому даю дружеский совет. Не лезь.

Клэр недовольно поморщилась и потрогала повязку на руке, которую ей сделал врач. Осторожно поднявшись на ноги, она обратилась к Дельгадо:

— Поможешь мне дойти до машины?

— Не думаю, что тебе стоит садится за руль. Сейчас я попрошу, и кто-нибудь тебя подвезет.

— А как же моя машина?

— О ней тоже позаботятся. Не переживай, — Клэр вздохнула и отдала ключи от автомобиля детективу.

Через час патрульный довез ее до дома. Она скомкано поблагодарила его и поднялась к себе. Хотелось поскорее стянуть с себя грязную одежду и сходить в душ. Ей было досадно, что она должна бросить дело Роберта Райли, убившего пять невинных девушек. Но она одновременно была довольна тем, что преступник пойман и будет наказан.

Клэр с трудом стащила с себя одежду и в одном белье потопала в душ. Боль притупилась, благодаря обезболивающим, которыми её обколол врач скорой. Но когда она встала под струю в душе, все тело нестерпимо защипало от того, что вода попадала на царапины и синяки. Клэр закусила губу и все равно принялась смывать с себя грязь и кровь. Через некоторое время посвежевшая, она вышла из душа. Осторожно просушивая волосы, чтобы не задеть огромную шишку на лбу, оставленную убийцей, девушка решила выпить.

В холодильнике нашлась початая бутылка вина, и Клэр устроившись в кровати с бокалом и ноутбуком, включила первый попавшийся фильм. От скучного сюжета и от того что она никак не переставала прокручивать в памяти сегодняшний вечер, спустя некоторое время, Смит захлопнула ноутбук. Девушка решила отвлечься от бесконечных мыслей и для этого отправилась в своё тайное место. Прямо из квартиры можно попасть на небольшой выступ крыши, на котором она обустроила уютное гнездышко.

Клэр завалилась в плетеное кресло и завернулась в плед. Допивая остатки прямо из горла бутылки, она расслабленно втягивала полной грудью ночной воздух города. Наконец, на улице настала долгожданная прохлада, а на небе стали появляться тучи, предвещая спасительный дождь. Просидев так немного, она услышала, что телефон пискнул входящим сообщением.

Девушка лениво открыла содержимое послания и очень удивилась. На экране было написано «Томас добавил вас в чат». Клэр прищурилась и пробормотала:

— Какой ещё, к черту, Томас?

Она, пошатываясь, вернулась в спальню и улеглась на кровать. Телефон снова пискнул сообщением.

ТОМАС: Привет. Ты тут?

Клэр непонимающе оглядела свой телефон. Ее затуманенный алкоголем и обезболивающими мозг с трудом воспринимал происходящее. Незнакомец начал добавлять в чат еще людей. Джесси, Клео, Дэн, Лили, Ричи…

«Да что происходит?» — непонимающе подумала Клэр. В это время в чате начала творится вакханалия. Незнакомцы почти разом заговорили и Клэр будто услышала их голоса, спорящие между собой и перебивающие друг друга. Она непроизвольно сжала виски от накатившего раздражения.

КЛЭР: Что тут происходит, в конце концов?!

ТОМАС: Прости. Сейчас я все объясню. Моя девушка Ханна пропала три дня назад. Ее похитили. А вчера с ее телефона пришло сообщение. Там был только твой номер.

ДЭН: Может стоит отметить, что ее телефон исчез вместе с ней?

КЛЭР: Жуть

ТОМАС: Мы хотели узнать, откуда ты знаешь Ханну?

КЛЭР: Но я не знаю никакой Ханны…

Клэр задумалась. Определенно в кругу ее знакомых не было ни одной подходящей девушки с таким именем. Странно.

КЛЕО: Подумай хорошенько. Может вы были знакомы давно?

Клэр отложила телефон в сторону. Мозг все еще плохо соображал. В это время в чате шел ожесточенный спор, и половина ребят просто вышла из сети, недовольная тем что Томас написал ей. «Супер!» — подумала Клэр и вернулась к переписке.

ТОМАС: Прости за это. Наверное стоит рассказать тебе, как она пропала. Нам как бы сказали об этом. Неизвестный номер добавил нас в чат и написал лишь одну фразу «Ханна в опасности».

РИЧИ: Мы тогда сразу все поехали к Ханне, но ее не было дома.

ТОМАС: Да. Потом этот незнакомец вернулся еще ненадолго и сказал, что он друг или типа того. Мы решили, что он какой-то хакер. Ну, вот теперь ты все знаешь.

КЛЭР: Вам нужна моя помощь, не так ли?

РИЧИ: Ну… Ханна не просто так отправила нам твой номер. Наверно будет лучше, если ты останешься. Останься…

КЛЭР: Ладно.

Она положила телефон на кровать и задумалась. Все, что сейчас произошло, было очень странно. За этими мыслями Клэр незаметно провалилась в сон.




Отредактировано: 07.10.2024