SUSSIE LITTLE
2002-2017гг.
ЧЕЛОВЕК, КОТОРЫЙ ПРОДАЛ МИР.
ГЛАВА I.
ГЕРМАНИЯ, ГОРОД Г***, АББАТСТВО K.O.W.*** 29 АПРЕЛЯ 1666 ГОД.
Низкий диск луны серебрянной монетой поблескивал над густой чащей леса,
освещая путь пробирающемуся сквозь заросли кустарника одинокому монаху.
Озираясь, в полночь он украдкой вышел из ворот своего аббатства, пряча на груди
нечто ценное. И теперь спешит на самую важную встречу своей жизни.
Десять лет назад Меттью Мауэр не был монахом. Это был обычный крестьянин,
который пытался хоть немного разбогатеть любым доступным для него способом.
Выменивал в ближайшем городе продукты, выращенные на собственном поле на
деньги, либо на хозяйственные товары, которые потом перепродавал в своей деревне,
беря за них тройную цену. Распродав к концу дня всю свою снедь, Мауэр отправлялся
в таверну перекусить отварной крольчатиной, немного ветчины, да выпить кружку
пенистого пива. Утолив дневной голод, Мэт ещё немного сидел за столом, наблюдая
за посетителями. Если везло, то он увязывался за слишком подвыпившим бедолагой,
предлагая ему помочь:
- Эк, тебя развезло, приятель. Давай-ка, я тебя подвезу. Сам-то ты не дойдешь.
Садись в мою телегу, - с этими словами, Мауэр кидал бесчувственное, ничего не
соображающее тело в телегу и увозил подальше от города.
Где-нибудь в сумерках, посреди поля, он обшаривал карманы громко храпящего
бедолаги и бросал спящего пьяницу прямо на дороге и убирался восвояси. В итоге он
возвращался домой не только со своей выручкой, но и с деньгами такого же как и он
бедняка, которого угораздило напиться в таверне в присутствии Мэттью Мауэра.
Однажды, в один из таких базарных дней Мэт сорвал большой куш. В забегаловке, в
которой тот ужинал, завязалась пьяная драка. Да такая крупная, что досталась почти
всем, кроме Мауэра. Тот преспокойно сидел в самом дальнем углу и попивая пиво с
колбасками, безучастно наблюдал за происходящим. Хозяин заведения безуспешно
пытался остановить свару разъяренных пьянчуг. При помощи прибежавших на шум,
старших сыновей, ему всё же удалось выдворить драчунов на улицу, где и
продолжилась драка. Вокруг собралась толпа зевак, оставшиеся посетители таверны
выбежали поглазеть на это безобразие. Мэт остался в помещении совершенно один,
чем тут же и воспользовался. Он забежал за хозяйскую стойку, открыл ларец, где
хозяин хранил свою выручку и очистил ее полностью. После чего под шум драки
Мэтью благополучно убрался из заведения. Вот теперь, Мэт Мауэр мог почувствовать
себя богачом. Таких денег он ещё в руках не держал. Довольный собой и выпавшей на
его долю удачей отправился домой. Он, несомненно, считал себя самым умным и
удачливым. Средь бела дня и при большом скоплении народа так удачно обчистить не
какого-нибудь низкопробного пьянчужку, самого хозяина таверны! Несомненно он
самый ловкий и гениальный человек. Но Мэтт не учел одно.
Он был консервативен. Если ему что-то нравилось, он превращал это в традицию.
Раз, вкусно пообедав в этой таверне, он приходил сюда каждый раз, как приезжал
торговать в город. А хозяин питейной был человеком наблюдательным и заметил, что
как только появлялся скользкий тип, который так и шнырял глазками по посетителям,
на следующий день случалась неприятность. Он не раз видел, как этот тип, услужливо
предлагал перепившему посетителю подвезти до дома, на следующий же день,
прибегала жена бедолаги и вопила, что тот пропил всю выручку в таверне и вернулся
домой с пустыми карманами. Поэтому, когда после грандиозной драки хозяин таверны,
не досчитался своей выручки, он быстренько сложил все факты и установил вора. Он сообщил о своих наблюдениях куда следует. Мэттью Мауэру грозила тюрьма, а затем
и виселица. Но ему повезло и на этот раз. Слухи в сельской местности бегут быстрее
представителей правопорядка. Его предупредили и Мэт бежал.
Собрав все средства, что были, бросив детей и жену без гроша, под покровом ночи
он покинул деревню. Долгое время скитаясь, истратив все деньги, что забрал из дома,
Мэттью Мауэр решил податься в монахи. Так он оказался в аббатстве Хранителей
Ключей. Дорожа своей жизнью, Мэт скрывал ото всех свою историю. И вот сейчас,
прикрываясь темной ночью, он выкрал у монахов ключ. Нужно было стащить два
ключа, но его едва не застали на месте воровства. Поэтому схватив один ключ, он
выбрался из окна столовой, где принимали трапезу все монахи и отправился на
встречу с человеком в чёрной мантии, который сулил ему за ключи несметные
богатства.
ЧЕЛОВЕК, КОТОРЫЙ ПРОДАЛ МИР.
ГЛАВА I. (2).
Пробираясь сквозь мглу в самой глубокой чаще леса, Мэтт придерживал висящий на
шее ключ от половины мира. Аббатство, которое он только что обокрал в тайне
хранило два ключа от мира. Когда-то Светлый ангел спустился с небес и передал
ключи на хранение монахам, чтобы темные силы не смогли завладеть ими и не
выпустить обитателей Ада на волю. Если они попадут в руки Черному Ангелу, мир
покроет мгла. Человечество утонет в грехе и пороке, в результате чего хомо сапиенс
самоликвидируются. В живых останутся только те, кто отважится служить самой
Преисподней. Много веков монахи, приняв обет молчания, держали в тайне свои
ключи. Но, пронырливый Мэтт и тут смог найти средство наживы. Его расстраивало
только одно: согласится-ли человек в черной мантии принять лишь один ключ, вместо
оговоренных двух. И сколько он заплатит теперь?
Посреди леса, вдали от населенных пунктов стояла болотистая пустошь. Это место
среди простого люда имело дурную славу. Уж больно много здесь сгинуло народу.
Именно здесь и должна состояться сделка. Мэтью было и боязно, и любопытно, и
где-то глубоко в душе даже жутко. Но мысль о больших деньгах, которые могут
обеспечить безбедное существование до конца жизни, и всех будущих потомках грела
его жиденькую душу. Чем ближе Мауэр приближался к пустоше, тем тише становился
лес. Не шуршали в кустах ночные мыши и ежи, не хрустели в отдалении ветки, стихли
сверчки, даже гулкие совы умолкли. Чаща стала более влажной и сырой. Запахло
гнилью. Тяжелый серный запах пробирался в ноздри и до тошноты щекотал горло.
Мэтт остановился, прокашлялся и прислушался к тишине. Вокруг ни звука, но
ощущение того, что кто-то находится рядом и наблюдает за ним - не покидало его.
Ноги промокли и начали мерзнуть. Густые хвойные лапы раздвинулись перед ним и
круглый лик луны осветил вязкую пустошь, посреди которой стоял человек в черной
мантии. Срдце Мэтью судорожно зщабилось с такой силой, что возникло ощущение,
что оно вот-вот выпрыгнет через горло. Голову незнаеомца покрывал глубокий
капюшон. Не было видно лица, но Мэт всеми фибрами ощущал, что он на него
смотрит. Осторожно шагая по вязкой болотистой жиже, Мауэр приблизился к мантии и
встал как вкопанный, не смея от страха произнести ни слова.