Черничное колдовство

Глава 17

День клонился к вечеру, солнце уже стало оранжевым, пронизывая светом слегка пожелтевшую листву на деревьях. В закрытой части форта в это время никого не бывает, и сад принадлежит только своему хозяину. Вдыхая осенний запах увядания, Вордан устроился на веранде. Все дела были закончены, и мужчина выкрал время, чтобы побыть одному: без охраны, без взбалмошных непослушных девиц и даже без Арики, которая лишь тревожит его своими рассказами.

Вордан с хлопком открыл стеклянную банку варенья и, втянув носом черничную сладость, запустил в нее ложку. Черника, видно, была из колдовского леса, потому как красные печати на его руках еле заметно засветились. Поежившись от прохладного ветерка, Вордан намазал вареньем хлеб и запустил целый кусок в рот. И рука сама потянулась к горячей кружке. Какао, что принес ему Рон, не очень сочеталось с вареньем, но все же имело удивительное свойство согревать. И, прожевав, мужчина, будто маленький мальчик, снова запустил ложку в банку, вываливая его на второй кусок хлеба.

- Хозяин?

- Да Рон, - Вордан не стал оборачиваться на старика.

- Прибыла партия из колдовского города. Вы просили сообщить.

Вордан встал из-за стола, оставляя на блюдце недоеденный бутерброд. Доставку неживых грузов он мог доверить своим подчиненным, но это не избавляло его от всех хлопот. Мужчина вышел во двор, где под тент уже были выгружены несколько коробок. Обычно он не проверял товар, приемкой занимался Рон, но в этот раз Вордан не мог ждать сортировки. Среди стопок мужчина нашел этикетку с голубыми символами, Арика так и не смогла научить его в них разбираться. И Вордан ориентировался в магических печатях визуально, на память. Эти голубые закорючки он хорошо знал, товар с такими печатями поступал от жриц.

Распаковав одну из коробок, Вордан отставил ее в сторону – сушеные цветы ему были ни к чему. «Будто здесь эта дрянь не растет?» - бурчал хозяин, припомнив Арику, которая все это заказывала. Следующая коробка оказалась полезнее. Вордан достал черное палено и, отломив у него сук, оставил неотсортированную партию товара на Рона.

К черничному варенью и остывшему какао он вернется позже, сейчас Вордан направлялся в башню. Он отворил запертый проход, поднялся по винтовой лестнице и вошел в светлую просторную общую комнату своих наложниц. Вордан поморщился, ему не нравился беспорядок.

Между диванами сидела одна из девушек, она съежилась, раскидав вокруг себя подушки. Хозяину даже послышался плач, и поэтому он приблизился, одним движением руки поднимая ее на ноги.

- Что случилось? – спросил Вордан.

- Простите хозяин, я нарушила Ваш приказ, - сквозь всхлипывания отвечала совсем юная особа.

- Ничего страшного, что сегодня ночью ты не пришла ко мне, - Вордан стоял на почтительном расстоянии, с силой сжимая черную щепку в руке, времени на разбирательства у него не было, - я же сам запретил вам покидать башню.

- Я, я, - она задрожала, - именно этот запрет я и нарушила. У нас было выступление, и присутствовать должны были все жрицы, иначе танец провалится…

- Молчать! Арика должна была поставить всем девушкам печати, перед тем, как выпускать на рабочие места.

- Она не успела. Всю ночь старуха провозилась с ведьмой. А наутро наспех рисовала печати и…

- Поэтому у тебя истерика? – у Вордана снова свело челюсть при мысли об Арике.

- Дело в том, что я не помню, как попала в башню. У нас оставалось еще несколько выступлений, я не могла уйти…

- Хватит, - благодаря россказням этой старой жрицы он догадывался, с чем именно связаны все последние происшествия в этом доме, - решишь этот вопрос с Арикой, когда она вернется. Мне не до этого.

Вордан сделал пару шагов назад, почти испытывая призрение к бедняжке, и, обогнув диваны, вошел в комнату Рисы. Колдуньи не оказалось на месте. Потеребив черный кусок древесины в пальцах, мужчина подошел к окну, что вело в туристический двор форта, из него открывался отличный вид на лавку, где работала его любимая наложница. Раньше он следил за ней часами, изучая повадки колдовских женщин. Жаль, что это было единственной ее изюминкой.

Лавка была закрыта, а, следовательно, Риса должна появиться в комнате с минуты на минуту, если только… Вордан не успел предположить самого худшего, как в дверях показалась колдунья. Она устало опустила взгляд, ожидая действий или слов хозяина.

- Мне нужна твоя помощь, - Вордан подошел к девушке и протянул ей сгоревший кусок древесины.

- Это опаленное дерево, - она вопросительно приподняла бровь.

- Я знаю. Свари для меня зелье.

- Какое зелье? – такая просьба изумила Рису, раньше хозяин никогда не лез в ее колдовские дела.

- Это ваше ритуальное варево.

- Почему ты не попросишь Арику? Разве…

- Она не должна ничего знать, пока я не удостоверюсь. Я пришлю Рона, чтобы он забрал зелье, как только ты закончишь.

- Ты хочешь, что бы я сварила зелье прямо сейчас?

- Да.

Риса не успела ничего возразить или даже спросить, зачем человеку смертельное зелье жриц, потому как Вордан покинул ее покои, захлопнув за собой дверь. Варка зелья было рутинной работой, и Риса, уставшая после насыщенного дня, начала с растирания обгорелого дерева в порошок. Если хозяин, вдруг решив поэкспериментировать, отравится, то она не против. Но самолично подсыпать в настой отраву Риса не станет.



Рита Филь

Отредактировано: 06.05.2020

Добавить в библиотеку


Пожаловаться