В старину, еще до захвата власти волшебниками, свадебные церемонии праздновались долго и, если позволяло материальное состояние, пышно. Что уж говорить о королевских свадьбах? Торжество длилось три дня, созывались гости со всего королевства, из соседних владений приезжали уважаемые персоны, чтобы своими глазами узреть рождение новой семьи.
У Райнара и Лидии не было времени праздновать ни свадьбу, ни коронацию.
После скромной церемонии знатные гости разошлись, а новоиспеченные король и королева удалились в покои. В другое время слуги накрыли бы длинный стол, музыканты играли бы лучшие произведения, детский смех разливался бы по залам. Но молодым некогда веселиться. Скоро прибудут четыре королевы, среди которых Шихонг. Если с остальными можно прийти к пониманию, то напыщенная диктаторша вряд ли обрадуется, узнав о столь радикальных переменах. К тому же, после того, что Райнар сотворил с фанатиками, славу о нем, должно быть, разнесли по Раккане. Шихонг придет в ярость, увидев его на троне.
— Прости, что сразу заваливаю тебя делами, — извинилась Лидия, взяв за руку Райнара, едва они остались наедине. — Может, ты хотел отдохнуть? Отпраздновать свадьбу и коронацию?
Райнар ласково поцеловал ее в лоб.
— Праздники нужны гостям, а не тем, в чью честь они устроены. Даже если бы наш союз свершился под каким-нибудь дубом, без музыки, ритуальной одежды и зрителей, я был бы так же счастлив. Сейчас мы должны думать о том, как станем говорить с королевами. Признаюсь, я боюсь этой встречи.
Лидия вдруг рассмеялась.
— Ты легко расправился с Винсентом и подчинил себе даргуров, но боишься посмотреть в глаза четырем обыкновенным женщинам! Ты удивительный человек, Райнар Дефео. — Девушка вдруг замолчала, после чего ее взгляд просиял. — Постой, если мы следуем традициям предков, значит, я могу присвоить себе твою фамилию? У меня может быть фамилия?
Райнар удивленно приподнял бровь.
— У нас на носу непростая встреча, а тебя заботит такая мелочь?
Лидия с притворной сердитостью стукнула его кулачком в грудь.
— Для тебя-то, конечно, мелочь. Ты прожил с фамилией всю жизнь. А у меня ее никогда не было.
— Если хочешь, пусть будет, — пожал плечами Райнар. — Прости, я не знал, что для тебя это так важно.
— Вот и чудесно, — улыбнулась Лидия и подмигнула ему. — Лидия Дефео — красиво звучит?
— Мне нравится, — одобрил Райнар.
— Мне тоже. — Девушка повернулась к двери в гардеробную. — Нужно переодеться для встречи. Не идти же нам в свадебном одеянии.
Райнар оказался рядом и заключил супругу в объятия.
— Тебе очень идет это платье.
— Рада, что вновь могу носить красивые вещи, — призналась Лидия. — В одежде простолюдинки я выглядела непривлекательно.
Райнар игриво поцеловал ее в губы.
— Не думай об этом. Ты выглядишь прекрасно в любой одежде.
— Но ты ведь полюбил меня такой. — Лидия повернулась, показывая себя. — Разве не так?
Райнар покачал головой.
— Я полюбил тебя в той деревне — в порванном платье, со взлохмаченными волосами, в ссадинах, но отчаянно сражавшуюся за жизнь. Я полюбил девушку, которая почти без защиты пошла искать лошадь, зная, что ее украли преступники. В жизни я встречал много красавиц, но настоящая красота здесь. — Он коснулся ее груди в области сердца. — Не позволяй нарядам и украшениям ее затмить. Мне очень нравятся твои платья, но истинную красоту можно увидеть, лишь заглянув в глаза. Одежда подчеркивает твою красоту, но не создает ее.
Лидия вдруг обняла его так, как обнимают после долгой разлуки. Прижавшись к Райнару, она закрыла глаза и улыбнулась, почувствовав себя в кольце его рук.
— Спасибо, — искренне произнесла она. — Может, ты думаешь, что не сказал ничего важного, но для меня эти слова значат очень много. Я всегда думала, что нравлюсь тебе яркой, наряженной, с прической и украшениями. Поэтому стеснялась тогда, в твоем имении, показаться тебе на глаза в простом платье. Думала, ты разочаруешься и разлюбишь меня.
Райнар по-доброму рассмеялся и обнял ее крепче.
— Какой же ты еще ребенок, — сказал он. — Люди любят не платья, а других людей. Ты осталась собой в платье моей матушки — все той же Лидией, которую я полюбил.
Супруга с улыбкой отошла от него и посмотрела в окно. Чуть за полдень. Скоро прибудут гости.
— Нужно переодеться, — сказала Лидия, повернувшись к Райнару. — У меня просьба, выполнить которую тебе будет непросто. Но я бы хотела получить согласие.
***
Шихонг велела кучеру приостановить карету на границе Гимарана с Триаманом. Лошади и сами не хотели бежать во весь опор. В этом месте еще витал запах магии. Стена исчезла недавно, и граница все еще вызывала скованность в сердцах людей. Впрочем, пугали не только воспоминания о волшебной стене.
Неподалеку от обочины лежала куча. Если не присматриваться — обыкновенные куски обугленных дров. Но если присмотреться, то становилось понятно, что никакие это не дрова. Это тела. Черные от копоти кости с превращенными в угольки остатками мяса — все, что осталось от несчастных триаманцев, собиравшихся бежать из королевства. Сожженные трупы еще не успели убрать. Дождь понемногу омывал их, а ветер разносил по округе неприятный запах. Поморщившись, королева Шихонг закрыла окошко и задернула занавеску.
#35820 в Фэнтези
#12735 в Приключенческое фэнтези
#58559 в Любовные романы
#19612 в Любовное фэнтези
Отредактировано: 28.08.2023