Чёрные мундиры. Книга первая: линии мира

Глава XII

 Гордой походкой она вошла в горное селение. Девушка в длинном коричневом плаще-палатке, с небольшим, но под завязку забитым рюкзаком за спиной, с гордым и уверенным взглядом. Уже второй год Граса Первая — хранительница традиций тайного ордена странниц правосудия. Она прошла все этапы подготовки и в свои одиннадцать лет стала действующим агентом ордена странниц.
 Теперь она умела намного больше, чем обычные люди, эти знания были дарованы ей орденом, и эти знания, и эта сила должны были послужить оружием, которое приблизит цивилизацию Иргента к победе. В войне с туманными духами важную роль играют «матки» — духи-рассадники подселенцев, захватывающие сознания существ, которые могут стать хорошими распространителями туманной заразы. Такие духи обычно захватывают сознания довольно известных и значимых личностей со множеством социальных связей, либо умелых магов, которые незаметно, но эффективно делают своё дело: заражают других людей. И если в первом случае распознать очаг заражения довольно просто, проследив цепочку до него, то во втором случае борцы с духами имеют дело с хорошо подготовленным и знающим своё дело противником.
 Вот и сейчас Граса знала, что здесь, недалеко, либо в этом селении, либо в окрестных, бродит он, один из легендарных тёмных магов Иргента, на поиски которого у ордена уже ушло много лет. Граса была готова к встрече с ним, но, зная его  скрытность, понимала, что найти его будет сложно.
 Выбрав один из больших и красивых домов, который больше всего ей приглянулся, она решила остановиться в нём. Войдя внутрь, она обнаружила там мать и троих детей — одного лет пяти, и двоих помладше — около года.
— Здравствуй, девочка. Зачем пришла? — спросила мать.
 Ничего не сказав, Граса вытащила из кармана жетон и показала его женщине. Поняв, что имеет дело со служительницей порядка, женщина спросила:
— Чем могу помочь?
— Накорми меня. — сказала Граса, садясь за стол.
— Хорошо, у меня как раз еда на крыше ещё не остыла! — с улыбкой произнесла женщина, поднимаясь по лестнице на крышу, где на раскалённых металлических листах грелась под светом светил еда для детей.
 А тем временем неподалёку отсюда, в посёлке чуть ниже на склоне, была на задании её напарница Ална. Она тоже искала мага, который прятался где-то в этой местности. Красноглазая Ална была на три года старше Грасы, в ордене она была уже шесть лет — на четыре года дольше, однако Грасу считали более талантливой ученицей в ордене.
 Граса уже начинала есть, когда внезапно в её сознание врезались образы, передаваемые Алной. Граса увидела зелёный горный склон, на котором стояла девушка. Вместе с этим образом Граса считала и «красный сигнал» — просьбу о помощи, посланную в виде красного камня, стоящего в катакомбах, на образе которого отрабатывались приёмы телепатической трансляции.
 Граса поняла, что ей срочно нужно идти на помощь. Она молча встала из-за стола и покинула дом. На краю посёлка она зашла в хижину, и, попросив посторожить вещи, бросила там рюкзак и плащ, в котором было уже жарко передвигаться днём.
 Ална стояла в сером плаще на склоне-поляне, её взор был устремлён вдаль, на соседнюю гору. Она чувствовала, что рядом кто-то находился, и потому старалась не подавать вида, что знает о его присутствии. Всё, что могла, она уже сделала. Послав телепатически сигнал всем, кто был по близости и Элеоноре, она надеялась, что на этот раз ловушка захлопнется, и пока маг следит за ней, придут те, кто выследит его.
 Однако совершенно неожиданно для неё, далеко за спиной Алны послышался насмешливый мужской голос:
— Ну чего ждёшь, лови меня!
 Обернувшись, Ална увидела человека в чёрном плаще и с чёрной маской на лице. «Хитёр же он» — подумала девушка. — «Думает, что в маске не узнаем».
— О чём ты? — изобразила она недоумение на лице, подумав про себя: «надо тянуть время».
— Да так, о том, что доблестные странницы уже давно меня ищут. И ты в их числе. Уже успела послать сигнал? — говорил мужчина в чёрном, медленно двигаясь вокруг стоящей неподвижно девушки на расстоянии три-четыре человеческих роста.
— Какие странницы? Я правда не знаю, о чём ты.
 В этот момент девушка почувствовала, как сзади, за спиной, кто-то пробежал. Она резко обернулась, но никого не увидела. Снова посмотрев на мужчину, она обнаружила, как он смотрит вдаль, вытянув руку, словно указывает кому-то. Демонстративно махнув рукой, он снова посмотрел на неё.
— Да, как видишь, я здесь не один. Я пришёл, чтобы предупредить тебя.
 Страх уже давно начинал подкатывать к горлу девушки, однако теперь он охватил область от головы до сердца, в горле стоял ком, который, казалось, вот-вот и не позволит крикнуть. Она понимала: ждать больше нельзя. «Надо что-то делать» — пронеслось в голове Алны.
— Я скажу, что тебе делать. — сказал мужчина, словно прочитав её мысли. — Скоро здесь будет пекло. Беги.
 Мужчина снял с лица маску и девушка увидела красивое лицо с густой бородой, искрящиеся голубые глаза, в которых читалась уверенность и ясность. Это лицо смотрело за спину девушки, постепенно на нём появлялась гримаса тревоги и страха.
— Всё, медлить нельзя! — крикнул мужчина. — Если хочешь жить — беги!
 С этими словами маг развернулся и убежал по тропе, рядом с которой произрастал не очень древний лес.
 Девушка почувствовала, что позади неё кто-то стоит. Обернувшись, она увидела нечто, висящее в пространстве на вытянутую руку от неё, бесформенное, слегка плотное. Не успев испугаться, она протянула к нему руку, чтобы потрогать, но как только существо в ответ тоже протянуло свою, девушка вскрикнула и бросилась бежать. Она попыталась выбежать на тропу, ведущую к селению, но существо, висевшее в воздухе, двигалось рядом с ней и преградило ей путь туда. Оставалась два пути: наплевать на тропы и бежать, куда глаза глядят, или же броситься по тропе, по которой убежал маг.
 В первом случае можно заплутать или же выбежать к обрыву, во втором — наткнуться на мага, который может устроить ловушку. Мгновенно оценив обстановку и решив, что падать с обрыва менее завидная перспектива, нежели схлестнуться в рукопашной с магом, девушка побежала по тропе.
Тропа петляла между деревьев и вела вверх в гору. То и дело на пути попадались большими камнями отдельные растущие из почвы отвесные скалы. Девушка бежала, оглядываясь назад, то и дело чувствуя спиною присутствие кого-то незримого.
 В конце концов, пробегая мимо одной из больших скал, выше человеческого роста, она услышала, как над ней кто-то оттолкнулся от камней и летит в воздухе прямо на неё. Не успев обернуться, странница ощутила удар чем-то тяжёлым по затылку. Потом было падение на тропу, и чьи-то ловкие руки подхватили тело в полёте, не дав ему удариться о камни. Затем кто-то взял её на руки. Однако разглядеть его девушка уже не смогла. Её глаза закрывались и сознание погружалось во тьму...
 Прибыв на то самое место, образ которого транслировала недавно Ална, Граса не обнаружила там никаких следов девушки. Пройдясь чуть дальше по тропе, Граса нашла на ней упавший медальон, принадлежащий Алне.
— «Просто так он не мог вылететь из закрытого кармана.» — думала Граса, — «Кто-то специально подбросил его здесь. Возможно, пытаясь запутать следы.»
 После подоспели ещё две странницы. Обследование места привело к выводам: маг, которого так опасались девушки, действительно очень опасен. Он даже смог похитить одну из представительниц ордена.
— Теперь к поискам этого человека должны подключатся все силы ордена и тайная стража. — отчитывалась перед Элеонорой Граса. — Странницам стоит ходить на задания группами по два-три человека. Держаться недалеко друг от друга, чтобы в случае нападения иметь возможность дать отпор. В случае опасности применять крайние меры.
— Полностью согласна с Грасой. — Элеонора, судя по мимике, была встревожена последними новостями. — Я сегодня же свяжусь с моими друзьями из тайной стражи, они подключатся к нашим поискам.
 Женщина мяла руки и явно волновалась, глядя то в пол, то по сторонам. Она продолжила слегка дрожащим голосом:
— И таким образом, этот маг, имени которого мы не знаем, однако точно знаем о его связях с Фисироцем, является вторым человеком после Фисироца, к которому я разрешаю применять крайние меры. Если не сможете его поймать — убейте!
 Встав с кресла, Элеонора подошла к выстроившимся в ряд странницам. Осмотрев тех, кто был на задании, она спросила:
— Почему вы так и не смогли определить, где они?
— Мы не понимаем, — начала оправдываться одна из них.
— Там всё было, как будто она в пещере. — тут же перебила вторая.
— Но нет, это не пещера, — вмешалась Граса. — Это слишком глубоко под поверхностью, словно разлом в коре планеты.
— Только как они туда попали, мы не понимаем. Там по логике должны быть входы, но видение говорит, что входов туда нету.
— Что ж, видение не может обманывать, — Элеонора была явно опечалена. — Если бы одна ошиблась, а тут сразу трое... Не может быть...
 Повернувшись, она пошла к креслу, но тут же остановилась, и начала кругами расхаживать по залу.
— Опасен, очень опасен. — повторяла она еле слышно. — С каких это пор ты стал для нас недосягаем?...



Отредактировано: 09.05.2017