На свете нет ничего такого,
ради чего стоило бы выводить из себя живого дракона.
Ничего, кроме любви.
Дворец короля Аллистэйра в столице. Библиотека в его покоях.
— Ваше Величество. — Слуга согнулся перед королем в почтительном поклоне, в знак глубочайшего почтения приложив руку к груди. — Прибыл гонец из замка Леххар. Он принес радостную весть — у вашей единоутробной сестры прошла первая течка. Она сможет скоро стать матерью и родить вам наследника.
— Ты меня порадовал, — улыбнулся король.
Потом встал со своего кресла, где до этого сидел и увлеченно читал роман о рыцарях средневековья, прошелся, задумавшись, вдоль стеллажей с книгами, нервно покусывая нижнюю губу.
— Скажи, Барклей, — обратился он к слуге, остановившись рядом с ним и потрогав корешки манускриптов, — а что с иным для моей сестры? Его уже нашли, подобрали?
— Нет. — Слуга удрученно покачал головой, — чистого истинного иного найти в наше развратное время непросто, как оказалось. Все, на кого был обращен ваш взор, не так уж и хороши для нее. Великими магами принято к рассмотрению только три кандидатуры...
— Я знаю, помню. — Раздраженно перебил его король. — Меня интересует, когда один из кандидатов будет утвержден на роль супруга моей сестры и сможет отправиться за ней?..
Замок Фредерберг — цитадель лорда клана Харланда, где-то далеко от столицы.
Тяжелый подъемный мост со скрежетом и грохотом опустился на каменные тумбы, и отряд из дюжины всадников с королевскими штандартами въехал во двор замка, норовя растоптать копытами своих коней заметавшихся кур, свиней и мальчишек, до этого на дворе чувствовавших себя вольготно.
— Королевский посланник желает видеть лорда Харланда, — громко провозгласил глашатай, вышедшему на крыльцо слуге в ливрее.
Тот молча поклонился и распахнул перед ними двери, предлагая спешиться и проследовать внутрь замка. Уставшие воины не стали ждать второго приглашения и, передав коней в руки конюших, бряцая шпорами и оружием, поспешили покинуть пыльный двор и прошли из летней жары под прохладные своды пиршественного зала.
— Усаживайтесь за столами, — негромко сказал все тот же слуга. — Вам сейчас подадут обед. А как только лорд Харланд освободится, он сразу спустится к вам.
Не успели воины разместиться за длинным пиршественным столом, как сразу же засуетились невесть откуда появившиеся слуги, зажгли свечи, закурили благовония и вынесли блюда, наполненные разнообразной едой, — тут тебе и нежные перепела, и жирные фазаны, и рыба, и даже зажаренную на вертеле кабанью ногу принесли. Булочки с пряностями и хлебы подавались просто в изобилие, не бедствовал, не голодал хозяин замка, а вместе с ним и его преданные слуги. А потом появились совсем молоденькие мальчики-виночерпии, все в одинаковых костюмчиках, и встали позади каждого воина с кувшинами, наполненными ароматным хмельным пивом, чтобы по первому же требованию наполнять их кубки.
— В доме течная иная, — тихо произнес Маркус, склонившись к посланнику короля, чтобы его никто не слышал, кроме него. — Не зря они ароматизирующие свечи зажгли, да и от лорда будет попахивать омегой и сексом с ней, думаю.
Королевский посланник Харди, к кому были обращены слова, прекрасно был осведомлен, что Маркус был альфой, высокопородным альфой, и течных омег, готовых к спариванию, всегда чувствовал за милю. Вот и сейчас он уловил этот витавший в воздухе легкий аромат феромонов, завлекающий, делающий секс с омегами неповторимым, не только от самого процесса совокупления, но и от запахов, напрочь срывающих крышу и выносящих мозг на весь период их течки.
— Это не наше дело, — тем не менее тихо ответил тот ему. — Наша задача передать лорду Харланду высочайшее поздравление о назначении его супругом сестры короля.
— Вы же знаете, если лорд Харланд повязан на другую омегу, он не сможет стать супругом леди Маверик и отцом ее детей, — продолжил негромко возмущаться Маркус.
— Это не наше дело, — перебил его Харди. — Мы передадим, что нам велено, и отправимся домой во дворец. Лорд Харланд пусть сам разбирается со своими женщинами и проблемами.
— Но это нечестно по отношению к молодой леди Маверик. — Маркус был тверд в своих убеждениях. — И мы должны донести об этом королю. Я так считаю и буду на этом настаивать.
Он начал сердится, но старался этого не показывать. Стоит все же дождаться появления лорда Харланда и принюхаться к нему. Маркус усмехнулся про себя: «Как изменился мир, альфы принюхиваются друг к другу и к омегам, как собаки: течная — не течная, повязана — не повязана». Но по-другому нельзя, и тех, и других в этом мире осталось немного, но только они являются продолжателями рода и носителями чистоты. Вот и леди Маверик удосужилось родиться омегой в отличие от своего брата короля, и ее сразу же спрятали в неприступном замке Леххар под многочисленной охраной, среди которой не было ни одного альфы. Впрочем, и омег там тоже не было, маги за этим проследили. Более того, раз в два года в замок приезжала многочисленная инспекция с проверками, и полностью менялся контингент. Девочка никогда не оставалась одна, даже ночью возле ее двери сидело и стояло навытяжку не менее пяти охранников, и если одному надо было выйти по нужде, тут же его место занимал другой. Только нечетное количество воинов могло сторожить девушку — не кого-нибудь, а мать будущих наследников королевства охраняли все же.
— Не горячись, Маркус, — попросил его Харди, продолжая говорить тихо, одними губами, чтобы его не слышал стоящий за его спиной мальчишка-виночерпий, — ты можешь ошибаться. Посмотри кругом: сколько здесь юных созданий, которые могут быть и омегами тоже.
#39178 в Любовные романы
#13303 в Любовное фэнтези
#5268 в Разное
#832 в Приключенческий роман
Отредактировано: 15.12.2016