Четыре сезона власти

Размер шрифта: - +

Глава 12. Ни господ, ни богов

Глава 12. Ни господ, ни богов

Банкетная Зала напоминала Джейн доску для тритта.

Отец привёз её из очередной своей «важной поездки». Доска и несколько десятков маленьких фигур, каждая из которых ходит определённым образом. Понадобилась пара дней, чтобы научиться играть, ещё несколько недель, чтобы научиться играть сносно – но даже пяти лет не хватило, чтобы выиграть отца. Тогда Джейн казалось, что он как-то жульничает.

Теперь она начинала понимать. Если ты хотя бы раз побывал в политике, игра в тритт становится смехотворно лёгкой.

Там лишь две стороны. И с самого начала понятно, кто на какой.

В море патрициев, торговцев, наёмников, ростовщиков, гильдмастеров и представителей кварталов невозможно было угадать, кто есть кто. Ещё недавно они подали ей нелепый золочёный ключ от Лепорты, восторженно кричали «Ура!» после её речи…

Но это было всего несколько минут назад. А что будет через час? День? Неделю?

Она стояла под стеклянным потолком Банкетной Залы, судорожно стискивала давно опустевший бокал, смотрела в море людей и пыталась понять, где её сторона доски.

И ненавидела себя за то, что не понимает.

- Ваша милость, - вкрадчивый голос Кальдо заставил её встрепенуться. – Возможно, это не моё дело, но вы уже пять минут не сводите глаз с фра Пасиенте. И это заметно.

- Очень заметно, - сонно поддакнул Фреддо.

Джейн стиснула зубы и выдохнула через нос. А что ей ещё оставалось делать? Он стоит там, среди остальных гостей. Пьёт, смеётся, хлопает по плечам глав Четырёх Семей, которые недавно выгнали его, а теперь принимают обратно с распростёртыми объятиями. Из раздражающего её идиота он превратился в очень могущественного союзника.

А такие имеют обыкновение не просто менять сторону, а самим становится стороной.

- Я не доверяю ему, - наконец, выговорила она, отводя взгляд. – Не доверяю.

Кальдо опёрся на мраморный парапет рядом с ней, широко ухмыляясь.

- Скорее всего, ему не доверяла даже собственная мать. Но сегодня вы можете забыть обо всём. Вечер ваш. Вы официально вступили в должность, ваша речь была великолепна…

- Слёзы были очень к месту, - вставил Фреддо.

- …И вы не должны переживать о чём-либо вообще, - Кальдо скосил взгляд на её левую руку. – Разве что о том, что ваш бокал опустел. Я займусь этим, - и он, осторожно забрав бокал, исчез в толпе.

Джейн закрыла глаза, откинула голову назад и тяжело вздохнула.

- Он всегда делает то, о чём его не просят?

- Почти всегда, - мягкий голос заставил её вздрогнуть. – Добрый вечер, ваша милость. Прекрасно выглядите.

- Спасибо, - промямлила Джейн. Она предпочла бы услышать это от кого угодно – но не от Онесто. 

Бывший судья остался верен себе – когда все вокруг были разодеты в пёстрые костюмы, он вырядился в серых тонах и держался так, будто бы находится на очередном суде.

- Выглядите довольно устало, - судья едва заметно улыбался, будто бы стыдясь улыбки. – Корона оказалась чуть тяжелее, чем вы ожидали?

- Я ничего не ожидала, - огрызнулась девушка, но, заметив заинтересованные взгляды группки торговцев, поспешно нарисовала улыбку и понизила тон. – Фреддо, оставь нас наедине, пожалуйста. Почему бы нам не обсудить наши дела на галерее? Говорят, оттуда прекрасно видно звёзды.

Онесто слегка наклонил голову в знак согласия.

- Богам место среди звёзд, не так ли?

Она улыбалась, пока они шли через толпу, и радостно отвечала на поздравления. Она улыбалась, когда они поднимались под самый потолок.

Но как только её нога ступила на мрамор галерее, улыбка исчезла без следа.

- Какого чёрта вам здесь нужно? – прошипела она, зло глядя на Онесто. – Пришли позлорадствовать?

- Вообще-то, поздравить, - судья удивлённо потёр бровь.

- Да неужели? – она подошла к нему вплотную и заглянула в глаза. – Вы подставили меня! Посадили на это место и смотрели, как я пытаюсь выжить рядом с этим уродом Бернардо! Сказали, что убьёте меня, если я попытаюсь отказаться от места! А теперь, когда я справилась – приходите меня поздравить? Я ни за что в это не поверю!

Онесто лишь развёл руками.

- Позвольте напомнить, госпожа Ла-Руссе, - мягко начал он, - что всему виной ваше выступление, разрушившее мою карьеру. Вы влезли в игру, не поинтересовавшись правилами – и вот ваше наказание.

Джейн свирепо выдохнула через нос. Ей хотелось схватить его за грудки и швырнуть вниз, к остальным лепортийским змеям. Хотя бы потому, что он был прав.

- Я мог бы стоять на вашем месте и мучиться от того же, от чего мучаетесь вы, - уголки его губ слегка приподнялись. – Но всё случилось так, как случилось. И мы должны играть с теми картами, которые у нас есть. Поэтому сегодня я пришёл поздравить вас. И принёс вам кое-что в подарок.



Андрей Вольмарко

Отредактировано: 27.12.2018

Добавить в библиотеку


Пожаловаться