Чтец эмоций. Вихрь мщения

Размер шрифта: - +

Глава 19 После турнира (Ч. 2)

К виду развалин Гиош успел почти привыкнуть, «аромат» улиц также не слишком напрягал, поскольку он воспользовался несложным заклинанием, позволившим очистить воздух поблизости, но вот внутреннее убранство «Уютного местечка» его неприятно поразило, наверное, по контрасту с названием. Массивные, лишь слегка обтесанные табуреты, на которых запросто порвешь брюки, столешницы из расколотых пополам и наспех обструганных бревен, колонны из стволов дерева с многочисленными сучками, на которые клиенты заведения вешали одежду.

«Уютом здесь и не пахнет. Вот уж, действительно, экзотика!» - размышлял Гиош, разглядывая помещение обеденного зала.

Они с Раутом подошли к свободному столику, но присесть не успели. Рядом возник бармен:

- Для дорогих гостей у нас особые места, высокочтимый. Не изволите ли перейти в более комфортные условия? – предложил он.

Волшебник прислушался к внутренним ощущениям и кивнул:

- Возражать не будем. – Они миновали зал и поднялись на второй этаж. Здесь Гиош обратился к провожатому: - Необходимо переговорить с твоим хозяином.

- По поводу грубости моих людей сегодня утром?

- А разве мы с тобой не договорились?

- Я поэтому и спрашиваю, вдруг остались недоразумения?

- Нет, меня сюда привели совсем другие дела, коммерческие.

- Я доложу. Желаете что-нибудь отведать? Сегодня для вас любые блюда за счет заведения.

- Почему бы и не уважить радушных хозяев. Только ты уж сам выбери что-то съедобное на быструю руку. Времени у нас немного.

- Какие напитки предпочитаете? Хотя сегодня могу предложить только приличное пиво.

- Тогда пиво и к нему немного снеди.

- Будет сделано. – Лирсу не требовалось объяснять, что из блюд подобный господин сможет посчитать съедобным.

Бармен открыл дверь и пропустил гостей в небольшую действительно уютную комнату. И стол, и стулья здесь имели вполне приличный вид, скатерть сияла белизной, а на отштукатуренных стенах висели большие картины.

- Прямо сказка! – Не сдержался Раут, разглядывая интерьер. – Все богатые в таких комнатах живут? – спросил он.

- Смотря, насколько они богаты, - ответил Гиош.

- А у вас дом большой? Сколько комнат?

- Никогда не считал, сам я живу в четырех, пару гостевых держу наготове, вдруг кто-то заявится, одну занимает кухарка, еще две - управляющий. Вот он знает обо всем доме.

- Круто.

Разговор прервал Лирс:

- Господин Кигир просит его извинить, он заглянет через десять минут. У вас как раз будет возможность оценить некоторые блюда нашего заведения.

- Приемлемо. – Кивнул волшебник, выдержав небольшую паузу.

В комнату вошел прилично одетый официант, и на столе появились маринованные закуски из домашних заготовок, редкий вид соленой рыбы, которую не во всяком ресторане срединного кольца можно было сыскать, очень дорогой сыр и кувшин монастырского пива.

С помощью магии Гиош убедился, что продукты не отравлены и только после этого разлил пиво по кружкам.

Раут старался копировать все движения волшебника, однако надолго его не хватило. Увлекшись вкусностями, парень позабыл о былых намерениях. Насытившись, его потянуло на общение.

- Вы каждый день такое едите?

- Нет. Еда должна быть простой и полезной, но не всегда вкусной.

- А по мне пусть лучше будет вкусной. Вот вы можете себе позволить покупать такую еду каждый день?

- Могу. Только зачем?

Молодой человек почувствовал в словах сотрапезника нотки раздражения и решил больше вопросов не задавать. Они продолжили ужин молча, пока в комнате не появился плотный мужчина средних лет.

- Господа, прошу прощения, что заставил ждать. Мой бармен сказал, что у вас ко мне дело, - обратился он к волшебнику.

- Раут, будь любезен, оставь нас на несколько минут, - сказал Гиош. Дождавшись, когда выполнили его просьбу, мужчина продолжил: - Вы хозяин «Уютного местечка»?

- Простите, забыл представиться, Кигир, - произнес кабатчик.

Волшебник сразу давал понять, что он действительно важная фигура. Гиош и не думал подниматься из-за стола. Окинув вошедшего беглым взглядом, жестом предложил хозяину заведения присесть:

- Я своего имени называть не буду. Дело, которое меня привело, связано с синеглазым пареньком. Он вам обещал кое-что продать и просил меня назвать цену с учетом скидки. Вы понимаете, о чем речь?

- Да, я в курсе. – Кабатчик присел за столик. – Очень внимательно вас слушаю.

Кигир получил предупреждение от бармена, что с волшебником лучше не ссориться, поэтому старался разговаривать, взвешивая каждое слово.

- Цена составит восемьдесят монет. Давайте сразу обговорим место и время сделки.

- Прошу прощения, высокочтимый. С молодым человеком все в порядке?



Тин Алевик

Отредактировано: 26.05.2018

Добавить в библиотеку


Пожаловаться