Чудеса для Мавис

Часть 1. Глава 1

«Утро — это здорово! Нет ничего прекраснее начала дня — особенно зимой, когда всё пространство за пределами постели бодрит лучше кофе, а солнце не спешит порадовать простых людей своим светом, сохраняя романтику сероватого мрака…»

Вступление из романа, который я продала накануне вечером, стало первым, о чём я подумала, когда проснулась. Возможно, дальше на страницах и раскрыт глубочайший смысл устройства Вселенной, и человека в частности, но сейчас, лёжа под одеялом и боясь высунуть наружу даже нос, я могла лишь мстительно радоваться, что у нас в магазине не осталось книг этого автора -болвана….

Однако хватило одного случайного взгляда в окно, чтобы позабыть о холоде. Наскоро выбравшись из постели, я отодвинула гардину и восторженно запищала! Снег! Снег в декабре! И судя по приличному белоснежному покрову, он шёл всю ночь! Удивительно и радостно, ведь обычно до января здесь, в Уске, как и практически во всём Уэльсе, сезон дождей…. Но когда снег всё же вспоминает о нас, окружающий мир превращается в ожившую сказку и заставляет поверить во что угодно!

Я могла бы простоять вот так не один час, просто наблюдая, как с неба неторопливо падают крупные снежные хлопья…. Но внутренний зануда твердил, что пора идти и зарабатывать деньги, поэтому мне, с огромным сожалением, пришлось подчиниться. Наскоро умывшись и переодевшись, я расчесала свои длинные, вьющиеся волосы цвета сверкающей меди и выбежала из дома, навстречу новому дню.

Забавно всё, порой, складывается в жизни: ты усердно учишься в школе, изо всех сил стараешься набрать максимальный бал на вступительных экзаменах в университет, о котором давно грезишь, а потом, получив долгожданный диплом об образовании и проработав по профессии несколько месяцев, понимаешь, что это — не твоё. По крайней мере, у меня всё случилось именно так. Всегда считала, что журналистика — это невероятно увлекательно, не побоялась даже уехать в другое графство, чтобы изучать её, но…. На деле оказалось, что я для этой работы не подхожу. «Витаю в облаках, ухожу слишком далеко от сухих фактов в пользу личного мнения» — так мне говорил мой редактор. И ведь не сказать, что я не пыталась исправиться, просто вовремя осознала, что пора ставить точку.

Что я и сделала. Четыре месяца назад вернулась в родной Уск и поняла, что больше отсюда — ни ногой!

Книжный магазин, в котором я работаю, находится на Бридж Стрит, в самом сердце города. Перейдя через дорогу, я поднялась на деревянное крыльцо и открыла центральную дверь. Повесив верхнюю одежду в гардероб, я включила компьютер, и пока он загружался, заварила крепкий зелёный чай с лимоном. Сделав глоток, я оглядела помещение, которое из-за скромных размеров, скорее, походило на книжную лавку, втиснутую между магазинами товаров для дома и «Миром ниток» для любителей вязания. Здесь было не слишком светло — естественное освещение исходило лишь от входной двери, моя стойка находилась как раз напротив, а все стеллажи, которых здесь было всего шесть, освещали бра, висевшие на стене в проёмах.

По правую сторону от двери стояли столики с небольшими, удобными креслами на случай, если кому-то из покупателей вздумается сначала ознакомиться с содержимым книги, чтобы решить, стоит ли её покупать. Знаю, что в других магазинах относятся к такой практике с настороженностью, но моему работодателю нравится, когда тут полно народу, так что он готов идти даже на такие ухищрения. Что касается меня, я просто радуюсь, что люди ещё не перестали покупать бумажные книги. Ведь читать с телефона или планшета — это так уныло. Хотя и намного лучше, чем не читать вовсе...

Я как раз включила последний, самый дальний светильник, когда услышала:

— И где же мой любимый продавец? Ма-а-вис!

Я покачала головой и отозвалась:

— Уже иду, мистер Ллойд. Подождите минутку, пожалуйста!

Этот старичок был кем-то вроде талисмана нашего магазина. Вечно улыбающийся мужчина семидесяти восьми лет в неизменно белоснежной рубашке и тёмных брюках на подтяжках, сегодня накинул на плечи когда-то модное пальто, а на голову, уже практически лишённую волос — твидовую кепку как у Шерлока Холмса. Когда я вышла к стойке, он деловито опирался одной рукой о мою рабочую поверхность, другой — на чёрную трость с металлическим наконечником.

— Ого! Какой Вы сегодня нарядный!

— Нравится? — мужчина раскинул руки в стороны и медленно, но изящно, повернулся кругом. — Сегодня у нас с миссис Ллойд годовщина — ровно шестьдесят лет назад эта строптивица согласилась сходить со мной на первое свидание, — гордо пояснил мужчина, а у меня от его слов даже дыхание перехватило!

— Согласилась — и не прогадала, — доброжелательно заметила я и похлопала его по морщинистой руке. — Сколько же у вас годовщин помимо официальной даты свадьбы? И почему Вы без букета?

— Столько, сколько могу упомнить! А букеты моя милая Имоджен запретила мне дарить ещё тогда, когда я позвал её гулять. Сказала, что её минутная радость не стоит того, чтобы цветы погибали. Вместо этого сказала приносить сладости и книги. И представляешь? Больше полувека кормлю её всякой сахарной гадостью, а она всё так же тонка и стройна как раньше!

Я рассмеялась.

— Говорите так, будто это плохо! Это же мечта каждой женщины: есть — и не толстеть. В любом случае, поздравляю Вас, Джеремайа. Где же Ваша возлюбленная?

— В соседнем магазине, — сокрушённо отозвался он и с неодобрением посмотрел на дверь. — Нашла время, негодница, выбирать портьеры на кухню… что у вас, женщин, творится в головах? Вот тебе урок, дорогая Мавис: всегда чти своего мужа и его любовь! Потому что нужно очень любить, чтобы прощать такие… безобразные поступки!

Мужчина ещё немного поворчал, после чего побрёл за своей благоверной, а я, знатно развеселившись, приступила к работе. Ближе к обеду, когда начались обеденные перерывы, стали приходить первые посетители, и за общением с ними я и думать забыла о своём утреннем госте. Потом забегал начальник, но он не стал задерживаться надолго. Мы с ним перебросились парочкой слов, и спустя несколько минут он с чистой совестью ретировался.



Отредактировано: 30.01.2022