Приглашение на маскарад пришло утром, когда леди Чудовисч еще нежилась на подушках у теплого камина, рассеянно обгладывая кроличью лапку. В двери гостиничных апартаментов деликатно постучали, и сэр Чудовисч злобно заворчал - он как раз добрался поцелуями до коленки леди Чудовисч и останавливаться не хотел совершенно.
Стук повторился.
- Ур-р, - расслабленно отозвалась леди Чудовисч.
- Ур-р, - угрюмо отозвался сэр Чудовисч, и, надев поднятый с пола халат, отправился открывать назойливому посетителю.
Это оказался посыльный, принесший письмо. Чаевых от обозленного Чудовисч он не получил ни монетки, но, по правде говоря, странная пара, поселившаяся в пятизвездочной гостинице неделю назад, наводила на посыльного такой иррациональный страх, что он был рад, что просто убрался от их номера целым и невредимым.
- Смотри-ка, гербовая бумага, - сэр Чудовисч развернул лист и пробежался глазами по строчкам.
- Маскарад? - леди Чудовисч села и потянулась, кокетливо стрельнув глазами в сторону мужа.
В халате стало жарко и неудобно.
- Он самый, - опустился сэр Чудовисч рядом с женой. - Пойдем? - запустил он пальцы ей в волосы.
- И кем же мы оденемся? - промурлыкала леди Чудовисч.
- Собой, например, - провел когтем по щеке женщины сэр Чудовисч.
Бленвурд - столица маленькой, но гордой среднеморской страны - так понравился сэру и леди Чудовисч, что они решили задержаться в городе подольше и прийти в себя после своего последнего, слишком поспешного отъезда. Выбрав гостиницу, изучив ближайшие рестораны и совершив вылазку в розарий, сэр и леди Чудовисч соблазнились рассказами о новой экспозиции в столичном музее - "клинковое оружие - как душа настоящего воина".
Точнее, соблазнился сэр Чудовисч, скучавший по оставшейся в Трансивании коллекции кинжалов и ножей, а леди Чудовисч оставалось лишь похихикать над названием экспозиции и присоединиться к мужу.
Возле одного из стендов они и столкнулись с широкоплечим, похожим на вставшие на задние лапы барсука мужчиной, который так громко, так увлеченно и так неверно рассказывал своему спутнику - бледному, худощавому молодому мужчине - о разнице ковки и направлений слоев стали между двумя выставленными мечами, что сэр Чудовисч не мог не вмешаться.
После короткой дискуссии, барсукообразный любитель клинков признал свою неправоту и представился Гариеттом Виссоном. Вовсе даже не барсуком, а банкиром.
Его бледный, молчаливый друг (и давний клиент, как поняли сэр и леди Чудовисч), тихим, мягким баритоном обозначил себя как Лошуа Виккан. Путешественник, инвестор и просто скучающий титулованный отпрыск из какой-то маленькой - дьевона с два найдешь на карте - области.
Насколько молчаливым был Лошуа, настолько говорливым и непосредственным оказался Виссон.
Выяснив, что леди и сэр Чудовисч путешествуют и совсем недавно приехали, он тут же поделился своим мнением о десятке городских ресторанов, о местном театре, о лучших торговых галереях и даже о кондитерской, недавно открывшейся на углу Вишневой и Леденцовой - как специально!
- В пятницу я и Лошуа приглашены на бал-маскарад к леди Тривон, - банкир подпрыгнул на месте и потер ладони. - Разумеется, вы недавно в городе и не можете ее знать, но она всегда рада видеть новые лица - приходите, - непринужденно пригласил он под конец разговора.
- Если леди Тривон заинтересовать в наш визит... - вежливо ответил сэр Чудовисч.
- Леди любит путешественников и истории о других краях, - вмешался в беседу Виккан. Леди Чудовисч зябко повела плечами. Голос у Лошуа напоминал вкрадчивый шепоток из ночных кошмаров. Навязчивый, липкий, одурманивающий, вползающий в уши, даже если закрыть их ладонями.
Сэр и леди Чудовисч переглянулись. Банкир вытащил из кармана брюк часы на тяжелой золотой цепочке и всплеснул руками.
- Ах, дела-дела! Вы уж простите нас, нам необходимо бежать. Ждите приглашения на маскарад, и обязательно, обязательно приходите! - Гарриет церемонно приложился к руке леди Чудовисч и раскланялся с сэром Чудовисч. Титулованный отпрыск ограничился вежливым поклоном.
Сэр и леди Чудовисч снова многозначительно переглянулись.
И вот спустя пару дней приглашение все-таки пришло: написанное витиеватым почерком, по стандартной форме, с отдельной просьбой "позаботиться о маскарадном костюме" и внезапной, непринужденной припиской "Пожалуйста, не откажите мне в любезности. Я так хочу послушать о том, где вы побывали!".
Сэр и леди Чудовисч отказывать не собирались.
- Вампиры? - леди Тривон всплеснула руками. - Не буду врать, что вы первые, кому пришла в голову эта идея, но вы одели мужской брючный костюм... Леди Чудовисч, это так провокационно... Мне нравится! - расплылась хозяйка дома в улыбке.