Чудовище Цеплин

Размер шрифта: - +

Глава 1

Коричнево-серая каменистая пустыня казалась угрожающим местом. Коварные расщелины, которые то и дело оказывались шире и глубже, чем выглядели на первый взгляд, далёкие, неспокойно дремавшие вулканы, и огромные грифоны, сквозь прикрытые веки наблюдавшие за обозом, медленно, но упрямо продвигавшимся вглубь пустыни. Мужчины, женщины, дети, и даже пара десятков яков, тянувших полупустые повозки. Животные шли неохотно, но люди знали лучше: понукали мохнатых, время от времени щелкая кнутами.

Солнце уже побывало в высочайшей точке, но едва ли его можно было заметить сквозь дымно-пылевые облака. Это граница царства Солнечной горы – редко кто отваживался явиться сюда, кроме как по крайней необходимости. Но к этим незваным гостям местные немногочисленные обитатели уже привыкли: как наступает зима, так непременно сюда являются номады Цеплин.

 – Нора, а почему птички такие злые?

Большинство старших уже устали брести по однообразному неприветливому ландшафту, но девочке, первую часть дня ехавшей на повозке, все нипочем.

 – Это не птички, Май, а грифоны, – бодро отвечала девушка, державшая её за руку. – И они не злые, а просто задумчивые.

 – А о чём они думают?

Некоторое время Нора молчала, косо глядя на грифонов, которые и правда выглядели угрожающе. Скорее всего, они только и ждали, чтобы какой-нибудь як остался без присмотра, чтобы им полакомиться. Обычно грифоны летают на север и охотятся в лесах Ахаонга, но не отказались бы поужинать и с доставкой на дом.

 – Они думают о шоколаде. Они не умеют его делать и только и думают, как бы стащить у нас из запасов кусочек.

 – Давай их угостим! – предложила Майя и уже всерьёз собиралась побежать с этим предложением к отцу.

 – Грифоны хищники, – ворчливо заметил мальчик, шедший чуть впереди за руку с мамой. – И едят яков. И других крупных животных.

 – Значит, они думают о шоколадных яках, – непринуждённо ответила Нора. – К сожалению, наших запасов им на один зубок не хватит.

Мальчик снова обернулся и начал отставать от мамы.

 – Грифоны вообще не едят шоколад. Они едят только мясо, и следят за нами, чтобы найти самого слабого. Слабые в пустыне не выживают.

Майя испуганно сжала руку Норы, а та фыркнула сердито.

 – Даб, ну ты и зануда... Не бойся, Май, людей они не трогают, они знают, что мы можем быть для них опасны.

Мимо со звонким лаем пронеслась Хвостик – огромная добрая псина, которую Нора приручила несколько лет назад ещё щенком. На самом деле она была наполовину дикой, и большую часть времени бегала где-то неподалеку от племени, занимаясь своими делами. Но она всегда возвращалась к Норе, жаждя то ли общения, то ли просто ласки. В пустыню Хвостик обычно отказывалась идти, и зиму пережидала в лесах на юге Ахаонга. Когда племя возвращалось из пустыни, она приветствовала старых знакомых радостным лаем, а Нору чуть ли не сбивала с ног, бросаясь в ее объятья. Но в этот раз она продолжала идти с племенем на юг, и была крайне возбуждена новым для нее опытом. Она задиристо лаяла на грифонов, наматывала круги вокруг обоза, но далеко не убегала. Пустыня была ей чужим местом, и еды здесь добыть она сама не могла. Поначалу отец ворчал о еще одном рте, который придется кормить, но потом другие члены семьи убедили его, что это не будет большой проблемой.

Издалека доносились весёлые голоса детей, которым по жребию выпало ехать на повозке во второй половине дня. Они уже отдохнули от утренней ходьбы, и теперь громко разговаривали и смеялись. Майя и Даб гордо вскинули головы и зашагали быстрее, чтобы никто не заметил, как им завидно. Нора тоже чувствовала усталость, но почти не замечала её, потому что мысли блуждали очень далеко.

Да, это только начало, путешествие предстоит непростое, и дальше будет труднее: с каждым днем воздух становится все более тяжёлым, а они приближаются к цели. Шахты находятся чуть поодаль от зоны активных вулканов, там можно дышать свободно. У племени будет чуть больше четырех месяцев, чтобы добраться до шахт, добыть сырьё, изготовить из него что-то толковое и вернуться в Бадабэй как раз к началу ярмарки приданниц. Это будет первая ярмарка, когда Нора окажется не просто наблюдателем, а еще и участницей с собственным приданым... И в эту зиму ей придётся как следует поработать, чтобы не ударить в грязь лицом.

 – Осади коней, принцесса, до стоянки не дотянешь! – окликнул ее отец, и только теперь Нора заметила, что Майя едва поспевает за ней, хотя и не жалуется.

 – Далеко еще? – спросила Нора.

 – Сегодня двигаем по максимуму, – сказал отец и указал на широкую коричневую полосу впереди, за которой виднелся Плешивый Горб – высокая скала посреди равнины, единственное надежное место на многие мили вокруг. – Перейдем красную реку – тогда остановимся. За нее грифоны не сунутся. Вот, держи.

Он достал из кармана два яблока и бросил дочери. Нора ловко поймала угощение и широко улыбнулась – запасы свежих фруктов подходили к концу, и следующие несколько месяцев им придётся питаться либо сушеными, либо засахаренными. Она разломала яблоко на две части и половину дала сестре; потом, немного ускорившись, она догнала маму и брата и разделила между ними второй фрукт. Даб едва заметно повеселел, но продолжал ворчать.



Тай Ронис

Отредактировано: 01.04.2017

Добавить в библиотеку


Пожаловаться