Цветок восходящей луны

Размер шрифта: - +

Цветок восходящей луны

Глава 1

 

 Погружаясь в события этого рассказа, дорогой читатель, ты находишь себя на перекрёстке двух улиц, где возле фонаря красуется выцветшая вывеска с надписью «Поместье графа Фритте» и стрелка вправо. Отправившись по указанному пути, ты наткнёшься на особняк внушительных размеров. Не по секрету сказано, граф продал пять бочек отменного вина, чтобы построить этот домик. Если дело доходит до показной роскоши, он не станет скупиться, ведь я его знаю, как облупленного. Моя дорогая бабушка работала горничной при дворе ещё во времена прошлого графа, и моя мать тоже горничная, причём довольно уважаемая. И я работаю личной горничной графа Фритте. Вся повседневная жизнь наполнена хлопотами, беготнёй по дому и вечными поклонами. Жизнь стала бы и вовсе скучной, если бы не мои интрижки в закромах души. Пока что, я стою ближе всех к графу, хотя, увы, не так близко, как хотелось бы. Я всего лишь его жена. Удивлены? Я не солгала, назвав себя горничной. По сути, так и есть, но официально я – безызвестная и совершенно не уважаемая графиня Фритте. Но главное, что начало заложено.

Когда я была совсем юной, мать хлопотала о том, чтобы добыть мне неплохой чин среди прислуги. Личная горничная самого господина – идеальный вариант. Я пришлась ему по душе. И вот тут нужно было брать инициативу в свои руки, потихоньку начиная опасную игру за власть. Наверное, длинный язык – самое опасное оружие на свете. И я ответила ему довольно дерзко:

- Быть твоей горничной? Что ж, в таком случаи, либо женись на мне, либо до свидания, мальчик.

- Какие смелые речи, - как сейчас помню его слова, - если бы я и решил жениться, то только на такой отчаянной даме, как ты. Ты мне нравишься.  Твоя взяла. Со временем мне будет интересно наблюдать, как ты будешь ползать предо мной на коленях, забыв о гордости и сдувая пылинки с моих ног.

- Непременно, - сострила я, лукаво улыбаясь.

Но ты уже понял, что у меня и в мыслях не было поддаваться ему. Наоборот, я испепелю его и развею по ветру.

Ладно, давай перейдём на другую тему. С детства мне говорили, что я череcчур жестока. Но жестокость эта была не безосновательна. У меня была няня. Точнее, это была лишь хорошая подруга моей матери, которая любезно приглядывала за мной. Не так давно она вышла замуж, едва сохранив работу. Граф сильно ругался, но я смогла его успокоить тихим воркованием на ушко. Он лишь хмыкнул в ответ и приказал прибраться в гостиной. И вчера моя прошлая няня принесла добрые известия – она ждёт ребёнка, а её мужа повысили на работе. Теперь ей настало время увольняться. Я немного расстроилась, но как женщина её понимала. Теперь она сможет стать счастливой.

Поведение графа было довольно ожидаемо, учитывая его привычку делать всё «на зло». Как избалованный ребёнок, он качнул головой и властным голосом сказал:

- Недавно вы на коленях умоляли сохранить вам работу, а теперь с чистым сердцем, потому что сами того пожелали, хотите покинуть свои обязанности. Кто вместо вас будет мыть люстры?

- Господин, - молящим голосом начала она, - с большим животом мне будет неудобно залазить по лестнице. К тому же, это может навредить моему чаду.

Граф засмеялся, словно умалишённый:

- А мне всё равно, даже если ты превратишься в лепёшку, падая с лестницы. Нет, ты будешь работать и дальше. Сейчас такой избыток хороших работников.

Я не могла смотреть, как моя дорогая няня и подруга плачет. Я ненавидела своего мужа всё больше и больше каждый раз, когда он грубил слугам, продавал белый порошок в пакетиках загадочным личностям, отдавал страшные приказы своим киллерам и, в конце концов, заставлял меня кланяться ему.

Я уже забыла, когда в последний раз спала ночью. В основном я планировала его убийство, плела козни за его спиной, подкупала людей и точила столовый ножик под моей подушкой до того момента, пока он не стал отсекать волосы от одного лёгкого прикосновения. Я выжидала подходящий момент и всегда была готова.

 

Глава 2

 

Описывая в трёх словах начало следующего дня, я бы сказала: «Марсела, принеси чай!» Каждое утро начиналось с этого. Я с негодованием кипятила чайник, в очередной раз возмущаясь. Только близкие люди могут называть меня Марселой, для остальных я – леди Марсельеза. А однажды к этой фразе прибавится титул преподобной графини.

 Граф сидел в своей комнате и играл сам с собой в шахматы, при этом куря трубку. Когда я открыла дверь, то едва смогла различить его силуэт в дыму и лишь закашляла от ужасного запаха табака.

- Слишком долго, - угрюмо ответил мне господин, - поменяй занавески в гостиной на красные. Я жду гостей.

- Деловая встреча? – догадалась я.

- Верно размышляешь. Ты уже поняла, что если сделка не состоится – спрошу с тебя. Так что будь ласкова с нашим гостем.

Я натянуто улыбнулась и унесла поднос с чашкой обратно на кухню. Без всякого желания направилась менять эти чёртовы занавески. Видите ли, пурпурный цвет, который так нравится графу, вышел из моды, поэтому в аристократическом доме посетители не должны увидеть ничего кроме роскоши.  

Закончив со своей работой, я побежала помогать Натали, моей няне. Негоже беременной женщине мыть люстры на высоте пяти метров. С опаской глядя по сторонам, я потащила огромную лестницу в зал. Если господин увидит, что я выполняю чужую работу, то не сберечь уже мне головы. Наверное, его гнева я боялась больше, чем высоты. Косо поглядывая на часы, я спешила как можно скорее закончить. В углу между хрустальными подвесками оставалась паутина, поэтому я осторожно потянулась к ней. Внезапно прозвенел дверной звонок. Граф не говорил, что ждёт гостей так рано. А вот и он, собственной персоной. Увидев меня на верхушке лестницы, его лицо перекосилось от злости.



Анна Сойка

Отредактировано: 24.02.2018

Добавить в библиотеку


Пожаловаться