Дневник Попадуси

Приезжает жена Дариона

"Дорогой дневник, извини за некрасивые строчки!
Делаю запись в связи с тем, чтобы возможные следователи могли узнать настоящую причину моей смерти. Приехала жена Дариона…
Всего три слова, но сколько в них смысла и затаенной боли. Извини, что пишу красивости, хотя и коряво, но хочется перед смертушкой сказать что-нибудь такое, о чем будут помнить потомки! Например: «Это небольшой удар для человека, но шикарнейшая плюха для вампирши!» Нет, или так: «На чужой вороток не разевай роток!» Да, вот это более подходящее.
Ой, что это разбилось над головой? Дорогущий хрусталь или башка Дариона? Я тут сижу в закутке под печкой и ничего не вижу, даже дышу через раз. Пылью.
А всё почему? Потому что «Приехала жена Дариона». На старинной карете, запряженной вороными конями, сидел кучер с такими длинными усами, что он использовал их как хлыст. И вот показалась эта бледная моль – волосенки жиденькие, бровки белесые, сама худая и болезненная. На первый взгляд. Но когда она увидела меня, то тут же двумя пальчиками перевернула карету… Вместе с лошадьми… Кучер запутался в длинных усах, пока катился по дорожке, и стал похож на мумию.
А жена Андрюшки, Ламия, подлетела ко мне и хотела было поужинать с дорожки. Хорошо ещё, что Андрюшка её задержал и не дал мне стать изюмом. Уж она шипела по-змеиному, рычала по-тигриному, плевалась по-верблюжьи. Словно глава налоговой проверки. А я подошла и дала ей пощечину. По-человечески. Кто же знал, что это её так взбеленит?
Теперь я прячусь в закутке, как какая-то мышь бухгалтерская, а она там бушует и сражается с Дарионом. Я ещё слышу, как на заклети ворочается Яга Кощеевна и троллит Дариона: «Чуфырь-чуфырь, Дариошка тот ещё хмырь!» Дать бы ей ухватом по заслуженным сединам, но вылезать страшно. Сейчас я уже начинаю предполагать, что с Ктулху было бы лучше… "



Творческая Коалиция

Отредактировано: 30.01.2017

Добавить в библиотеку


Пожаловаться